ἔα: aquí solo (no genuino en Mc., TR) en NT = ¡ja! Vulg [46], seno como si fuera de ἐᾷν; un grito de horror. Ναζαρηνέ : Lc. generalmente escribe Ναζωραῖε. El uso de esta forma aquí sugiere que tiene ante sí el relato de Mark.

[46] Vulgata (revisión de Jerónimo de la antigua versión latina).

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento