εὐθὺς: no hay tiempo que perder; se estaba haciendo tarde. ἠνάγκασε, vide on Mt. εἰς τὸ πέραν : somos propensos a tomar esto como una cuestión de rutina como = al otro lado (occidental) del lago, y en consecuencia asumir que πρὸς Βηθσαϊδάν apunta a una Betsaida allí, distinta de Betsaida Julias ( Juan 1:44 ).

Pero la expresión εἰς τ. π. puede significar desde el extremo sur de la llanura El Batiha, en el lado este, hasta el extremo norte hacia Betsaida Julias, la cita de la noche. En ese caso, el viento contrario que alcanzaría a los discípulos sería el viento predominante del noreste, llevándolos en dirección opuesta alejándolos de Betsaida hacia la orilla occidental. Esta es la opinión defendida por Furrer.

vide Zeitschrift des Palästina-Vereins , B. ii. (1879). Holtz., HC, piensa que o se debe adoptar este punto de vista o la lectura verdadera en la cláusula que se refiere a B. debe ser la representada en algunas copias latinas: “trans fretum a Bedsaida,” C. Veron.; “ a Betsaida”, C. Monac.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento