ὁρᾶτε καὶ προσέχετε : una advertencia abrupta y urgente de buscar, para prestar atención, a un fenómeno de muy siniestra importancia; en idioma escocés "ver y tener cuidado de". Más impresionante aún en Mc.: ὁρᾶτε, βλέπετε, una dualidad que da énfasis al comando (ἀναδίπλωσις, ἐμφαίνουσα ἐπίτασιν τῆς παραγγε, Eu

). ζύμης, levadura, aquí concebida como una mala influencia, obrando, sin embargo, de la misma manera que la levadura en la parábola ( Mateo 13:33 ). Es un espíritu, un zeitgeist , que se insinúa por todas partes y se extiende cada vez más en la sociedad, del cual Jesús instintivamente se rehuyó con horror, y del cual deseaba proteger a sus discípulos.

τῶν φαρ. καὶ Σαδ: una levadura, de dos partes vistas como una, por lo tanto, ningún artículo antes de Σαδ. Dos levaduras nombradas por separado en Marcos, pero aun allí la yuxtaposición en la advertencia implica afinidad. La levadura del fariseísmo se nos hace enteramente conocida en los Evangelios mediante una caracterización detallada. El sadducaísmo aparece muy raramente en el escenario, y se registran pocas palabras de Jesús al respecto; pero suficiente para indicar su carácter como secular o “mundano”.

Las dos clases, antagónicas en muchos puntos de creencia y práctica, estarían de acuerdo en disgusto por la devoción sincera a la verdad y la justicia, ya sea en el Bautista ( Mateo 3:7 ) o en Jesús. Esta acción común en referencia a cualquiera podría no ser una cuestión de arreglo, y cada uno podría venir con su propio estado de ánimo característico: el fariseo con amarga animosidad, el saduceo con buen escepticismo y en busca de diversión, como cuando propusieron el acertijo. sobre la mujer casada con siete hermanos. Ambos estados de ánimo revelaban una total falta de aprecio, ninguna amistad que buscar en ninguno de los dos lados, ambos temibles.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento