CAPÍTULO 16.
BUSCADORES DE SEÑALES: CESÁREA FELIPE.
Una vez más, una yuxtaposición de eventos dramáticamente
impresionante. Primero, un ominoso encuentro con hombres afligidos que
supuestamente buscaban una señal, luego, en un lugar de retiro, un
primer anuncio en términos sorprendentemente claros... [ Seguir leyendo ]
προσελθόντες: una de las palabras descriptivas más
recurrentes de Mt. φαρ. καὶ Σαδδ.: una nueva combinación,
con propósito siniestro, de clases de la comunidad que no están
acostumbradas a actuar juntas; muy separados, ciertamente, en
posición social y tendencia religiosa, pero hechos aliados _pro t... [ Seguir leyendo ]
_Demanda de una señal_ ( Marco 8:11-21 ).... [ Seguir leyendo ]
Mateo 16:2-3 , aunque no en [95] y entre corchetes por W. H [96],
puede considerarse como parte del texto. Algo similar es Lucas
12:54-56 . En alguna ocasión Jesús debió contrastar la sagaz
observación de sus contemporáneos en el ámbito natural con su
torpeza espiritual.
[95] Codex Vaticanus (sæc.... [ Seguir leyendo ]
_Respuesta de Jesús_ .... [ Seguir leyendo ]
χειμών, una tormenta hoy; firma lo mismo, un cielo rojizo por la
_mañana_ . στυγνάζων, tardío pero expresivo = _triste
coelum_ . No se indica ninguna habilidad meteorológica especial, solo
el poder promedio de observación basado en la experiencia, que es
común a la humanidad. Lightfoot atribuye a lo... [ Seguir leyendo ]
_ide_ cap. Mateo 12:39 .... [ Seguir leyendo ]
Lo único importante en esta sección es la reflexión de Jesús sobre
lo que acababa de suceder. El marco histórico no está claro. Jesús
dejó a los buscadores de señales después de darles su respuesta.
Los discípulos cruzan el lago; en que direccion? ¿Con o sin su
Maestro? Se olvidan de llevar pan. ¿Cu... [ Seguir leyendo ]
ὁρᾶτε καὶ προσέχετε : una advertencia abrupta y
urgente de buscar, para prestar atención, a un fenómeno de muy
siniestra importancia; en idioma escocés "ver y tener cuidado de".
Más impresionante aún en Mc.: ὁρᾶτε, βλέπετε, una
dualidad que da énfasis al comando (ἀναδίπλωσις,
ἐμφαίνουσα ἐπίτασιν τῆς... [ Seguir leyendo ]
ἐν ἑαυτοῖς : ya sea cada hombre en su propia mente
(Weiss), o entre ellos, aparte del Maestro (Meyer). ὅτι puede ser
recitativo o = “porque”. Él da esta advertencia porque, etc.;
sentir lo mismo. Ellos entienden que el Maestro quiere decir: ¡no
compren pan de personas pertenecientes a las sectas odi... [ Seguir leyendo ]
ὀλιγόπιστοι: siempre pensando en el _pan, el pan_ , en
lugar del reino y sus fortunas, de lo que solo se ocupaba el Maestro.... [ Seguir leyendo ]
y con tan poca excusa en vista de experiencias muy recientes, de las
cuales los detalles vívidos se dan como para aumentar el reproche.... [ Seguir leyendo ]
προσέχετε, etc.: advertencia repetida sin mayor explicación,
ya que el significado ahora sería evidente.... [ Seguir leyendo ]
συνῆκαν, ahora comprendían, al menos hasta el punto de ver
que no se trataba de panes sino de algo espiritual. Uno podría desear
que hubieran entendido eso desde el principio, y que le hubieran
pedido a su Maestro que explicara con mayor precisión la naturaleza
de las malas influencias para su benef... [ Seguir leyendo ]
Ἐλθὼν: aquí de nuevo este verbo puede significar no llegar,
sino ponerse en camino, o en camino: _unterwegs_ , Schanz. Entonces
Grotius: _cum proficisceretur, non cum venissct_ . Fritzsche disiente
y rinde: _postquam venerat_ . Mk. tiene ἐν τῂ ὁδῷ para
indicar dónde comenzó la conversación. En gener... [ Seguir leyendo ]
_En Cesarea de Filipo_ ( Marco 8:27 a Marco 9:1 ; Lucas 9:18-27 ). El
cruce del lago ( Mateo 16:5 ) resultó ser el preludio de una segunda
larga excursión hacia el norte, similar a la mencionada en Mateo
15:21 ; como el que sigue de cerca a un encuentro con personas
enfermas y se origina en un estad... [ Seguir leyendo ]
_Respuesta de los discípulos_ : el efecto general es: opiniones de la
gente, favorables pero crudas, sin definición ni profundidad
religiosas, sin promesa de resultado futuro. Ἰωάν., Ἠλίαν.,
Ἱερεμ. Personajes históricos, recientes o más antiguos,
_redivivi_ que lo más posible: incapaces de elevarse... [ Seguir leyendo ]
ὑμεῖς δὲ, ¿y tú? podría haber estado solo, tal vez lo
hizo originalmente. Jesús invita a los Doce a darle su propio punto
de vista. La primera pregunta fue realmente sólo una introducción a
esto. Jesús desea asegurarse de que Él, de otro modo sin un
seguimiento confiable, tenga en sus discípulos al... [ Seguir leyendo ]
_Nueva pregunta y respuesta_ .... [ Seguir leyendo ]
Σίμων Πέτρος : ahora como siempre portavoz de los Doce.
Puede haber naturalezas más profundas entre ellos (¿Juan?), pero él
es el más enérgico y franco, aunque al mismo tiempo emocional más
que intelectual; fuerte, como lo es el carácter apasionado, más que
con la fuerza del pensamiento, o de una vo... [ Seguir leyendo ]
μακάριος : palabra de peso elegida para expresar una
condición, virtud o experiencia rara y elevada (“hoc vocabulo non
solum beata, sed etiam rara simul conditio significatur”, Beng.).
Implica satisfacción con la calidad de la fe de Pedro. Jesús no se
conformó fácilmente con eso. Él no quería que ni... [ Seguir leyendo ]
_Solemne discurso de Jesús a Pedro_ , peculiar de Mt., y de dudosa
autenticidad en opinión de muchos críticos modernos, incluido Wendt
( _Die Lehre Jesu_ , i., p. 181), ya sea un apéndice del evangelista
o introducido en un momento posterior. fecha por un revisor. Esta
cuestión no puede ser discutid... [ Seguir leyendo ]
κἀγὼ : enfático, algo muy importante para decirle a Peter y
sobre él. πέτρος, τέτρᾳ, un feliz juego de palabras.
Ambos son apelativos que se traducen como "tú eres una roca y sobre
esta roca", siendo los dos representados por la misma palabra en
arameo (כֵיפָא). En otra parte de los Evangelios, Πέτρ... [ Seguir leyendo ]
διεστείλατο (TR), “cargado” (A. V [97]) no
necesariamente con ningún énfasis especial = _graviter interdicere_
, sino = _monuit_ (Loesner y Fritzsche). _Cf. _ Hebreos 12:20 , donde
parece requerirse un sentido más fuerte. Para ἐπετίμησε en
[98] [99] aquí y en Mc. Euthy. da κατησφαλίσατο =
asegurarse... [ Seguir leyendo ]
ἀπὸ τότε ἤρξατο ( _vide _ Mateo 4:17 ) marca
deliberadamente un nuevo punto de partida en forma de insinuación
explícita de una crisis final y fatal que se aproxima. Tiempo
adecuado. Los discípulos ahora podían soportarlo, no podía
retrasarse mucho más. Jesús ahora podía enfrentar la crisis con
sere... [ Seguir leyendo ]
_Anuncio de la Pasión con relativa conversación_ ( Marco 8:31 a
Marco 9:1 ; Lucas 9:22-27 ).... [ Seguir leyendo ]
Peter aparece aquí en un nuevo personaje; hace un minuto hablando
bajo inspiración del cielo, ahora bajo inspiración del lado opuesto.
ἤρξατο, comenzó a reprender o amonestar. No llegó muy lejos.
Tan pronto como su significado se hizo evidente, se encontró con una
pronta, abrupta y perentoria contra... [ Seguir leyendo ]
ὕπαγε ὀ. m. Σ.: tremenda respuesta demoledora del Maestro,
mostrando cuánto sintió la tentación; calma en la superficie, en el
fondo del alma una lucha muy real. Algunos de los Padres (Origen,
Jerónimo) se esfuerzan por suavizar la severidad de la expresión
tomando _Satanas_ como un apelativo = ἀντι... [ Seguir leyendo ]
εἶπε τοῖς μαθ.: en tono sereno, recogido en sí mismo,
didáctico, Jesús procede a dar a los discípulos, en conjunto, una
lección derivada de la situación. εἴ τις θέλει: _deseos_
, sin compulsión; οὐ βιάζομαι, Chrys., que destaca la
sabiduría de Jesús al dejar libre a todo hombre y confiar en el
atrac... [ Seguir leyendo ]
_Instrucción general en materia de los dos intereses_ .... [ Seguir leyendo ]
_ide _ Mateo 10:39 . La crisis de Cesarea fue la ocasión más
apropiada para la primera promulgación de este gran principio ético.
Fue la primera contribución de Cristo para desplegar el significado
de su sufrimiento, planteándolo como resultado de una fidelidad a la
justicia que incumbe a todos.... [ Seguir leyendo ]
Este y los siguientes versos sugieren ayudas para la práctica de la
filosofía de “morir para vivir”. La declaración en este verso es
evidente en la esfera de la vida inferior. De nada sirve ganar el
mundo entero si pierdes la vida, porque no puedes disfrutar de tu
posesión; una vida perdida no puede... [ Seguir leyendo ]
μέλλει apunta a algo cercano y cierto; nótese la posición
enfática. ἔρχεσθαι ἐν τ. δ., la experiencia contraparte
de la pasión; dicho objetivamente en referencia al _Hijo del Hombre_
, la pasión de la que se habla en segunda persona ( Mateo 16:21 ). En
mk. ambos están puestos objetivamente; pero los... [ Seguir leyendo ]
_crux interpretum_ , que algunos suponen que se refiere a la
Transfiguración (Hilary, Chrys., Euthy., Theophy., etc.); por otros a
la destrucción de Jerusalén (Wetstein, etc.); por otros de nuevo a
los orígenes de la Iglesia (Calvino, Grocio, etc.). El significado
general puede inferirse con certeza... [ Seguir leyendo ]