CAPÍTULO 19.
DESPEDIDA DE GALILEA.
En la narración del monte, el viaje de Jesús hacia el sur, relatado
en Mateo 19:1 , marca el final del ministerio galileo. No es tan obvio
en Marcos (véanse las notas allí), aunque no se da ninguna
indicación de un regreso a Galilea. No está del todo claro si los... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἐγένετο… λόγους τούτους: fórmulas
similares después de importantes grupos de _logia_ en Mateo 7:28 ;
Mateo 11:1 ; Mateo 13:53 . μετῆρεν: también en Mateo 13:53 ,
_vide_ notas allí; apunta a un cambio de escena digno de mención,
como Nazaret, que Jesús rara vez visitó, o Judea, como aquí.
ἀπὸ τ.... [ Seguir leyendo ]
_Introducción_ , _cf. _ Marco 10:1 .... [ Seguir leyendo ]
ἠκολούθησαν : la multitud sigue como si no hubiera habido
interrupción, en el monte; en Mc., que sabe de un tiempo de escondite
( Mateo 9:30 ), se vuelven a reunir ( Mateo 10:1 ).
ἐθεράπευσεν α. ἐκεῖ: comienza un ministerio de
curación en el sur; en mk. un ministerio de enseñanza ( Mateo 10:1
).... [ Seguir leyendo ]
φ. πειράζοντες : Fariseos otra vez, tentador por supuesto;
no podía hacerle una pregunta a Jesús sin motivos siniestros. εἰ
ἔξεστιν: pregunta directa en forma indirecta, _vide_ en Mateo
12:10 . ἀπολῦσαι … κατὰ πᾶσαν αἰτίαν :
la pregunta se formula de manera diferente en los dos relatos, y la
respues... [ Seguir leyendo ]
_La cuestión del matrimonio_ ( Marco 10:2-9 ).... [ Seguir leyendo ]
οὐκ ἀνέγνωτε: las palabras citadas se encuentran en
Génesis 1:27 ; Génesis 2:24 . ὁ κτίσας : el participio con
artículo usado sustancialmente = el Creador. ἀπʼ ἀρχῆς va
junto con lo que sigue, siendo el propósito de Cristo enfatizar el
estado primitivo de las cosas.
Desde el principio Dios hizo al... [ Seguir leyendo ]
καὶ εἶπεν: _Dios_ dijo, aunque las palabras tal como
aparecen en Gen. pueden ser una continuación de las reflexiones de
Adán, o un comentario del escritor. ἕνεκεν τούτου :
conectado en Gen. con la historia de la mujer hecha de la costilla del
hombre, aquí con el origen del sexo. El principio del sex... [ Seguir leyendo ]
ὥστε con indicativo, expresando el resultado real como Cristo ve
el asunto. Ya no _son_ dos, sino una sola carne, un solo espíritu,
una sola persona. ὃ οὖν: inferencia de la voluntad de Dios al
deber del hombre. La creación del sexo y la elevada doctrina en
cuanto a la cohesión que produce entre el... [ Seguir leyendo ]
τί οὖν, etc.: tal doctrina no podría ser contradicha
directamente, pero podría surgir una dificultad por una apelación a
Moisés y su promulgación sobre una carta de divorcio ( Deuteronomio
24:1 ). Los fariseos parecen haber considerado a Moisés como un
patrocinador de la práctica de desechar, más qu... [ Seguir leyendo ]
πρὸς τ., con referencia a. σκληροκαρδίαν: una
palabra que se encuentra aquí y en varios lugares del AT (septiembre
[110]), no en escritores profanos; apunta a un estado de corazón que
no puede someterse a las restricciones de una ley alta y santa,
literalmente incircuncisión de corazón ( Deuteronomi... [ Seguir leyendo ]
Mateo 19:9 , notas de _ide sobre _Mateo 5:31-32 .... [ Seguir leyendo ]
αἰτία: una palabra vaga. Deberíamos decir: si tal es el estado
de las cosas entre marido y mujer, y eso es sin duda lo que se quiere
decir. Así interpretado, αἰτία sería = _res, conditio_ .
(Entonces Grotius.) Fritzsche considera la frase ἡ αἰτία τ.
ἀ. m. τ. γ. como expresando de manera negligente l... [ Seguir leyendo ]
_Conversación posterior con los discípulos_ . La doctrina de Cristo
sobre el matrimonio no sólo lo apartaba _totacœlo_ de las opiniones
farisaicas de todos los matices, sino que era demasiado elevada
incluso para los Doce. De hecho, estaba muy por delante de todas las
teorías y prácticas anteriores... [ Seguir leyendo ]
ὁ δὲ εἶπεν. Jesús capta el comentario de los discípulos y
le atribuye un sentido más profundo de lo que ellos pensaban. Su idea
era que el matrimonio no valía la pena si un hombre debe soportar
todas las faltas y caprichos de una mujer, sin posibilidad de escape,
excepto por mala conducta grave. Pie... [ Seguir leyendo ]
es un comentario explicativo sobre δέδοται. εὐνοῦχος:
guardián del dormitorio en un barem oriental (de εὐνή, ed y
ἔχω), un oficio celoso, que solo podía confiarse a aquellos que
eran incapaces de abusar de su confianza; por lo tanto, uno que ha
sido emasculado. Jesús distingue tres clases, dos físic... [ Seguir leyendo ]
τότε : si el orden de la narración refleja el orden de los
acontecimientos, esta invasión de los hijos fue una feliz
coincidencia después de aquellas palabras sobre el vínculo sagrado e
indisoluble del matrimonio y el deber de subordinarlo incluso a las
pretensiones del reino. προσηνέχθησαν, pasivo,... [ Seguir leyendo ]
_Niños traídos para bendición_ ( Marco 10:13-16 ; Lucas 18:15-17 ).... [ Seguir leyendo ]
ἄφετε, μὴ κωλύετε: visitas de los niños nunca fuera
de temporada; Jesús siempre se deleitaba en mirar los emblemas
vivientes del verdadero ciudadano del Reino de Dios; complacido con
ellos por lo que eran naturalmente, y por lo que significaban.
τοιούτων, de tales, _es decir_ , los _que parecen_ niñ... [ Seguir leyendo ]
ἐπορεύθη ἐκεῖθεν; Partió de allí, sin indicación
de dónde ni hacia dónde. Los resultados de esta reunión son
concebibles. Los cristianos pueden haber salido de esa empresa. Las
madres no olvidarían a Aquel que bendijo a sus hijos en el camino a
Su cruz, ni dejarían de hablarles del evento cuando fue... [ Seguir leyendo ]
ἰδού, he aquí! presenta una historia que vale la pena contar.
εἷς: uno, destacado entre la multitud por su acercamiento a Jesús
y, como muestra la narración, por su estado espiritual.
Διδάσκαλε: esta lectura, que omite el epíteto ἀγαθέ,
sin duda nos da el verdadero texto de Mt., pero con toda probab... [ Seguir leyendo ]
_Un hombre en busca del “summum bonum”_ ( Marco 10:17-22 ; Lucas
18:18-23 ). Un fenómeno tan bienvenido por Jesús como la visita de
las madres con sus hijos: un hombre que no pertenece a la clase de los
religiosos satisfechos de sí mismos de los que Él había tenido
amplia experiencia; con ingenuidad... [ Seguir leyendo ]
τί με ἐρωτᾷς, etc.: parece que Jesús pensó que la
pregunta era superflua (así Weiss y Meyer), pero esta era solo la
manera de un maestro de guiar a un alumno = “por supuesto, solo hay
una respuesta para eso: Dios es el un ser bueno, y su voluntad
revelada nos muestra el bien que quiere que hagamos”.... [ Seguir leyendo ]
ποίας; not = τίνας (Grotius), pero qué clase de
mandamientos: de la multitud de mandamientos divinos y humanos, ¿a
cuál te refieres? Tenía una suposición astuta, sin duda, pero
quería estar seguro. La respuesta de Cristo sigue en este y
subsiguientes versículos, citando en forma directa precedidos p... [ Seguir leyendo ]
ὁ νεανίσκος, la _juventud_ ; ¿De dónde se sabe? de una
tradición especial (Meyer); una inferencia de la expresión ἐκ
νεότητός μου en Marco 10:20 (Weiss). ἐφύλαξα (-
άμην). Kypke y Elsner se esfuerzan por mostrar que el uso de este
verbo (y de τηρεῖν, Mateo 19:17 ) en el sentido de obedecer
órdenes e... [ Seguir leyendo ]
εἰ θέλες τέλειος εἶναι (on τέλειος _vide _
Mateo 5:48 ): si deseas alcanzar tu fin, la verdadera vida y el
descanso que trae. ὕπαγε, etc.: ve, vende, distribuye entre los
pobres, y luego ven, sígueme tal es el consejo que da Cristo: Su
última lección para este investigador. Es un consejo subjetivo
r... [ Seguir leyendo ]
ἀπῆλθεν : tendría que irse de todos modos, incluso si
tuviera la intención de cumplir con el consejo para llevarlo a cabo.
Pero se fue λυπούμενος, en verdadera angustia, porque se
encontraba en un dilema entre separarse de la riqueza y la posición
social, y perder el gozo del discipulado bajo un Mae... [ Seguir leyendo ]
_Conversación que siguió_ ( Marco 10:23-27 ; Lucas 18:24-27 ).... [ Seguir leyendo ]
ἀμὴν, introduce como de costumbre una expresión solemne.
πλούσιος: el hombre rico es traído al escenario, no como un
objeto de envidia o admiración, que es para los mundanos, sino como
un objeto de conmiseración. δυσκόλως
εἰσελεύσεται, etc.: porque difícilmente entrará en el
Reino de los Cielos. Est... [ Seguir leyendo ]
πάλιν δὲ λέγω : reiteración con mayor énfasis. El fuerte
lenguaje de Jesús aquí revela un agudo sentido de desilusión por la
pérdida de un hombre tan prometedor en las filas del discipulado. Ve
tan claramente lo que podría ser, si no fuera por ese miserable
dinero. εὐκοπώτερον, etc.: una comparación... [ Seguir leyendo ]
ἐξεπλήσσοντο σφόδρα : la severidad de la doctrina
del Maestro sobre las riquezas como sobre el divorcio ( Mateo 19:12 )
era más de lo que los discípulos podían soportar. Les quitó el
aliento, por así decirlo. τίς ἄρα, etc.: les parecía plantear
la cuestión de la posibilidad de salvación en general.... [ Seguir leyendo ]
ἐμβλέψας denota una mirada de observación y simpatía.
Jesús ve que ha causado una impresión demasiado profunda, deprimente
en efecto, y se apresura a calificar lo que había dicho: “con ojos
apacibles y mansos calmando su mente asustada y aliviando su
angustia” (Chrys., _Hom._ lxiii.). παρὰ ἀνθρώποις... [ Seguir leyendo ]
εἶπεν δὲ Π.: de la depresión los discípulos, representados
por Pedro, pasan a la alegría autocomplaciente de su estado de ánimo
natural. ἰδοὺ apunta a un hecho que merece atención especial en
vista del reciente incidente. ἡμεῖς, _hemos_ hecho lo que ese
hombre dejó de hacer: lo dejamos todo y te seg... [ Seguir leyendo ]
_Una reacción_ ( Marco 10:28-31 ; Lucas 18:28-30 ).... [ Seguir leyendo ]
ἀμὴν: introducción de una declaración solemne. ὑμεῖς
οἱ ἀκ.: no es un nominativo absoluto (Palairet, _Observ._ ),
pero estando lejos del verbo, ὑμεῖς se repite (con καὶ)
después de καθίσεσθε. ἐν τ. παλινγενεσίᾳ
para ser conectado con καθίσεσθε siguiente. Esta es una
palabra nueva en el vocabulario d... [ Seguir leyendo ]
promesa general para todos los fieles. ἀδελφούς, etc.:
especificación detallada de las cosas a las que se renunció por
Cristo. πολλαπλασίονα λήψεται: recibirá
múltiplemente las cosas renunciadas, _es decir_ , en el orden final
de las cosas, en el mundo recién nacido, ya que nada se dice en
contrario... [ Seguir leyendo ]
πολλοὶ δὲ ἔσονται, etc., pero muchos primeros serán
postreros, y postreros, primeros. Fritzsche invierte el significado =
muchos siendo últimos serán primeros, por lo que está de acuerdo
con Mateo 20:16 . Las palabras están dispuestas para sugerir tomar
πρῶτ. ἔσχ. y ἔσχ. πρῶτ. como ideas compuestas... [ Seguir leyendo ]