ἀμὴν, introduce como de costumbre una expresión solemne. πλούσιος: el hombre rico es traído al escenario, no como un objeto de envidia o admiración, que es para los mundanos, sino como un objeto de conmiseración. δυσκόλως εἰσελεύσεται, etc.: porque difícilmente entrará en el Reino de los Cielos. Esto se dice a modo de observación, no sin simpatía, y no con la intención de pronunciarse dogmáticamente sobre el caso del investigador que acababa de partir, como si fuera un alma absolutamente perdida.

Su caso sugirió el tema de la riqueza como un obstáculo en la vida divina. δυσκόλως : el adjetivo δύσκολος significa difícil de complacer en cuanto a la comida (δυς, κόλον), por lo tanto malhumorado; aquí usado de cosas, ocurre sólo en este dicho en el NT

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento