Mateo 2:10 , ἰδάντες δὲ … χαρὰν μεγάλην σφόδρα : viendo la estrella sobre el lugar sagrado, se llenaron de alegría. Su búsqueda había llegado a su fin; habían llegado por fin a la meta de su largo viaje. σφόδρα, una palabra favorita de nuestro evangelista, y aquí muy apropiada después de μεγάλην para expresar una alegría exuberante, un deleite extático.

Sobre el convoy de la estrella, Fritzsche comenta: “Fuit certe stellae pompa tam gravi tempore digna”. Algunos conectan el ver la estrella en Mateo 2:10 con el comienzo del viaje de Jerusalén a Belén. Se regocijaron, dice Euthy. Zig. ὡς εὑρόντες τὸν ἀψευδέστατον ὁδηγόν.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento