CAPITULO 2.
HISTORIA DE LA INFANCIA CONTINUA.
El objetivo principal del evangelista en este capítulo no es dar
detalles biográficos en cuanto a la hora y el lugar del nacimiento de
Cristo. Estos se disponen en una oración subordinada introductoria
con una construcción genitiva absoluta: “Jesús nac... [ Seguir leyendo ]
ἐν Βηθλεὲμ: El primer indicio del lugar de nacimiento, y
ningún indicio de que Belén no es el hogar de la familia. τῆς
Ἰουδαίας: para distinguirla de otra Belén de Galilea
(Zabulón), nombrada en Josué 19:15 . Nuestra Belén se llama Belén
de Judá en 1 Samuel 17:12 , y Jerónimo pensó que así debía
esc... [ Seguir leyendo ]
_Visita de los Reyes Magos._... [ Seguir leyendo ]
Mateo 2:2 , ποῦ … Ἰουδαίων : la consulta de los Magos.
Es muy lacónico, combinando una afirmación con una pregunta. La
afirmación está contenida en τεχθεὶς. Que un rey de los
judíos había nacido fue su inferencia de la estrella que habían
visto, y lo que dijeron fue en efecto así: que un rey ha naci... [ Seguir leyendo ]
ὁ βασιλεὺς Ἡρώδης ἐταράχθη :
βασιλεὺς antes del nombre, no después, como en Mateo 2:1 ,
la posición enfática sugiere que era como rey y por ser rey que
Herodes estaba preocupado. El extranjero y usurpador temía a un
rival, y el tirano temía que el rival fuera bienvenido. Se necesita
poco para asusta... [ Seguir leyendo ]
_Las medidas de Herodes_ . καὶ συναγαγὼν … τοῦ
λαοῦ. ¿Era esta una reunión del Sanedrín? No es probable, ya
que no se mencionan los ancianos, que en otros lugares se nombran como
representantes del pueblo, _véase _ Mateo 26:3 , “los principales
sacerdotes, escribas y ancianos del pueblo”. Aquí leemo... [ Seguir leyendo ]
_La respuesta de los expertos_ . οἱ δὲ εἶπον, etc. Esta no
es una opinión cristiana puesta en boca de los escribas. Era la
respuesta que se esperaba de ellos como reflejo de la opinión actual
de la época. El Targum atribuyó al oráculo de Miqueas una
interpretación mesiánica (Wetstein y Wünsche, _Bei... [ Seguir leyendo ]
_El siguiente paso de Herodes_ . τότε Ἡρώδης …
ἀστέρος : τότε, frecuente fórmula de transición con
nuestro evangelista, _cf. _ Mateo 2:16-17 ; Mateo 4:1 ; Mateo 4:5 ;
Mateo 4:11 , etc.
Herodes deseaba saber con precisión cuándo nació el niño que los
magos habían venido a adorar. Supuso que el evento... [ Seguir leyendo ]
καὶ πέμψας … αὐτῷ : su hipocresía fue más allá.
Ordenó a los extraños que fueran a Belén, averiguaran el paradero
del niño, volvieran y se lo dijeran, para que él también pudiera ir
a adorarlo. ¡ Adoración, _es decir_ , asesinato! “¡Increíble
motivo!” (HC). Sí, como un motivo _real_ para un hombre c... [ Seguir leyendo ]
_Los Reyes Magos van por su encargo a Belén_ . No conocen el camino,
pero la estrella los guía. ἰδοὺ ὁ ἀστὴρ : mirando
hacia el cielo mientras emprenden su viaje, una vez más contemplan a
su guía celestial. ὃν εἶδον ἐ. τ. ἀνατολῇ :
¿significa que habían visto la estrella solo en su salida,
encontran... [ Seguir leyendo ]
Mateo 2:10 , ἰδάντες δὲ … χαρὰν μεγάλην
σφόδρα : viendo la estrella sobre el lugar sagrado, se llenaron
de alegría. Su búsqueda había llegado a su fin; habían llegado por
fin a la meta de su largo viaje. σφόδρα, una palabra favorita de
nuestro evangelista, y aquí muy apropiada después de μεγάλην
par... [ Seguir leyendo ]
_Los Reyes Magos entran y rinden homenaje_ . καὶ ε. ε. τ.
οἰκίαν: la _casa_ . En Lucas los pastores encuentran a la
sagrada familia en un _establo_ , y al santo niño acostado en un
pesebre; reconciliable asumiendo que los Magos llegaron después de
haber encontrado refugio en la casa de un amigo (Epi... [ Seguir leyendo ]
_Cumplida su piadosa misión, los magos advirtieron que se apartaran
del camino de Herodes y volvieran a casa por otro camino_ .
χρηματισθέντες apunta a la guía divina dada en un
sueño (κατ ὄναρ); _responso accepto_ , Vulg [6] La pasiva, en
el sentido de un oráculo divino dado, se encuentra principal... [ Seguir leyendo ]
φαίνεται : suponiendo que esta sea la lectura correcta, la
huida a Egipto se representa siguiendo de cerca la partida de los
Reyes Magos; el presente histórico, introduciendo vívidamente una
escena tras otra. Aquí también debe presumirse un estado subjetivo
de angustia. De dónde surge sólo podemos c... [ Seguir leyendo ]
_Vuelo a Egipto_ .... [ Seguir leyendo ]
_Huida a Egipto, masacre en Belén, regreso a Nazaret_ . Estas tres
historias tienen un objetivo. Indican los presagios que aparecen en
los comienzos _omina principiis inesse solent_ (Ovidio). La suerte del
cristianismo presagiada en las experiencias del santo niño: acogido
por los gentiles, maltrata... [ Seguir leyendo ]
ὁ δὲ ἐγερθεὶς: Joseph ejecuta rápidamente la orden,
νυκτός, antes del día, lo que indica alarma y obediencia. Las
palabras del mandato en Mateo 2:13 son repetidas por el evangelista en
Mateo 2:14 para enfatizar el espíritu obediente de José.... [ Seguir leyendo ]
καὶ ἧν ἐκεῖ, etc.: la estancia en Egipto no puede haber
sido larga, sólo unos meses, probablemente, antes de la muerte de
Herodes (Nösgen). ἵνα πληρωθῇ : otra referencia
profética, esta vez procedente directamente del evangelista; Oseas
11:1 , dado después del hebreo, no del Sept [8], que para בְנִי... [ Seguir leyendo ]
__la _masacre _Τότε: ominoso _entonces_ . Cuando estuvo seguro de
que los Magos no iban a volver para contar lo que habían encontrado
en Belén, Herodes se enfureció como un engañado
(ἐνεπαίχθη). Enloquecido de ira, resuelve medidas más
truculentas de lo que en un principio pretendía: matar a todos l... [ Seguir leyendo ]
: todavía otra referencia profética, erem. 31:15, reproducido
libremente de Sept [10]; ciertamente patético y poético, si la
relevancia no es conspicuamente aparente. El evangelista introduce el
pasaje profético en este caso, no con ἵνα, sino con τότε (
Mateo 2:17 ), sugiriendo un cumplimiento no co... [ Seguir leyendo ]
_El regreso de José_ . Τελευτήσαντος δὲ τ. Ἡρ:
Herodes murió en 750 UC en su año 70, en Jericó, de una horrible
enfermedad repugnante, podrido en el cuerpo como en el alma, en
conjunto un hombre malsano ( _vide_ Joseph, Bell, i. 33, 1 5; Antiq.,
xvii. 6, 5; Eusebio, HE, i. 6, 8). La noticia de su mu... [ Seguir leyendo ]
Ἐγερθεὶς… Ἰσραήλ: se expresa en los mismos
términos que los del mensaje que ordena la huida a Egipto, excepto,
por supuesto, que la tierra es diferente, y la orden no es _huir_ sino
_volver_ . “Levántate, toma al niño y a su madre”. Las palabras
fueron como un estribillo en la vida de José en esos m... [ Seguir leyendo ]
_Asentamiento en Nazaret de Galilea_ . José regresa con madre e hijo
a _Israel_ , pero no a Judea y Belén. ἀκούσας …
Ἡρῴδου: Arquelao reina en lugar de su padre. Un hombre de
naturaleza afín, suspicaz, truculento (Joseph., Ant., 17, 11, 2),
para ser temido y evitado por aquellos que tenían motivos p... [ Seguir leyendo ]
κατῳκησεν. κατοικεῖν en septiembre [11] se usa
regularmente para יָשַׁב en el sentido de morar, y con ἐν en
Lucas y Hechos ( Lucas 13:4 ; Hechos 1:20 , etc.) en el mismo sentido.
Aquí con εἰς parece querer decir ir a establecerse, adoptando
como hogar, el distrito de Galilea, el pueblo particular ll... [ Seguir leyendo ]