ἰδοὺ, etc., abandono solemne y doloroso de la ciudad a su suerte. ἀφίεται ὑμῖν, dicho a los habitantes de Israel. ὁ οἶκος ὑ., tu casa, es decir , la ciudad, no el templo; el pueblo se concibe como una sola familia. ἔρημος, ausente en [129] [130], y omitido por WH [131], no es necesario para el sentido. La frase es, de hecho, más impresionante sin ella: "He aquí que tu casa está abandonada a tu cuidado: aquellos que te habrían salvado renunciando a un mayor esfuerzo". Lo que sucederá queda por imaginar; justo lo que ἔρημος expresa desolación.

[129] Codex Vaticanus (sæc. iv.), publicado en facsímil fotográfico en 1889 bajo el cuidado del Abbate Cozza-Luzi.

[130] Codex Regius: siglo VIII, representa un texto antiguo y, a menudo, está de acuerdo con א y B.

[131] Westcott y Hort.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento