CAPÍTULO 24.
EL DISCURSO APOCALIPTICO.
Este capítulo y sus paralelos sinópticos ( Marcos 13 ; Lucas 21 )
presentan, en muchos aspectos, el problema más difícil en los
registros evangélicos. Muchas preguntas se pueden hacer, se han
hecho, con respecto a este discurso sobre las cosas por venir. ¿Cuá... [ Seguir leyendo ]
ἐξελθὼν, saliendo del templo, dentro de cuyo recinto se
había pronunciado el manifiesto antifarisaico anterior. La posición
asignada a ἀπὸ τοῦ ἱεροῦ antes del verbo, ἐπορ.
en el mejor manuscrito, sugiere conexión con ἐξελθὼν.
Algunos, sin embargo (Weiss, Schanz, etc.), insisten en que las
palabras d... [ Seguir leyendo ]
_Introducción_ ( _cf. _ Marco 13:1-4 ; Lucas 21:5-7 ).... [ Seguir leyendo ]
ὁ δὲ ἀποκ., _pero_ adversativamente. Respondió, en un
estado de ánimo completamente diferente al de ellos. οὐ
βλέπετε; ¿No ves todas estas cosas? = me pides que los mire,
déjame pedirte a mi vez que los mires bien. ταῦτα: estas
_cosas_ , no edificios, lo que implica indiferencia a los esplendores
ad... [ Seguir leyendo ]
Un intervalo de silencio seguiría naturalmente a un discurso tan
severo. En consecuencia, este versículo nos muestra a Jesús con sus
discípulos ahora al otro lado del Cedrón, y sentado en la ladera del
olivo, con el rostro vuelto hacia Jerusalén; Maestro y discípulos
sentados aparte y pensando sus p... [ Seguir leyendo ]
_Signos preludios del fin_ . ( Marco 13:5-13 ; Lucas 21:8-19 ).
Mateo 24:4 . βλέπετε : otra vez ( _vide _ Mateo 24:2 ), pero
aquí = mira, presta atención. _Cf. _ Hebreos 3:12 . πλανήσῃ,
para que nadie os _engañe_ ; golpeando la clave ética práctica de
todo el discurso: su objetivo no es satisfacer... [ Seguir leyendo ]
πολλοὶ γὰρ ἐλεύσονται, etc., el _primer_
presagio del advenimiento de _los pseudo-Mesías_ . Este primero
mencionado, con bastante naturalidad. La ruina de Jerusalén y de la
nación vendrá por la rebelión contra Roma, y la causa más
profunda de la rebelión será la _esperanza mesiánica_ tal como se
e... [ Seguir leyendo ]
_segundo signo: guerras_ . πολέμους καὶ ἀκοὰς π.:
frase vaga adecuada al estilo profético, no _ex eventu_ ; bien
traducido en A. V [132] “guerras y rumores de guerras” = guerras
cercanas y remotas (Bengel, Meyer), o mejor: “actuales y
amenazadas” (Speaker's _Com._ ). La referencia no es a las guerra... [ Seguir leyendo ]
ulterior desarrollo del presagio de guerra, posiblemente aquí el
rango profético de visión se amplía más allá de los límites de
Palestina, aunque no necesariamente. Para apoyar la limitación de la
referencia a Palestina, Kypke cita palabras de Josefo que describen a
los fanáticos causando conflictos... [ Seguir leyendo ]
πάντα δὲ : sin embargo, todo esto no es más que un principio
de dolores. No es necesario encontrar aquí una alusión a la idea
rabínica de los dolores de parto del Mesías, sino simplemente el uso
de un emblema bíblico natural y frecuente para cualquier tipo de
angustia. En cuanto a la fecha de la ide... [ Seguir leyendo ]
θλίψιν, de θλίβω, originalmente presión (στένωσις,
Hesychius), en NT tropical, presión de los males de la vida,
aflicción. De nuevo en Mateo 24:29 , en referencia al pueblo judío.
Los apóstoles también han de tener su _thlipsis_ .
ἀποκτενοῦσιν ὑμᾶς, te matarán. Lucas 21:16
“algunos de vosotros” (ἐξ... [ Seguir leyendo ]
_Tercer signo_ , extraído de experiencias apostólicas. Weiss
considera este pasaje como una interpolación en el discurso
profético de Mateo siguiendo a Marcos. Ciertamente se parece a Mateo
10:17-22 (mucho menos, sin embargo, que el pasaje correspondiente en
Marcos), y las frases individuales pueden... [ Seguir leyendo ]
σκανδαλισθήσονται : secuela natural de la
tribulación apostólica, muchos cristianos débiles hechos tropezar (
_vide _ Mateo 13:21 ); esto seguido a su vez por la traición y el
odio mutuos (καὶ ἀλλήλους, etc.).... [ Seguir leyendo ]
ψευδοπροφῆται, falsos profetas. La conexión requiere
que estos deben estar dentro de la comunidad cristiana (de lo
contrario en Mateo 24:24 ), dando presentaciones falsas de la fe con
motivos corruptos. Un rasgo común en relación con los nuevos
movimientos religiosos ( _vide_ sobre Mateo 7:15 ).... [ Seguir leyendo ]
ἀνομίαν. Weiss y Holtzmann (HC) toman esto en el sentido
específico de antinomianismo, un tipo libertino de cristianismo
predicado por los falsos profetas o apóstoles, la palabra en ese
sentido, por supuesto, debe atribuirse al evangelista. La palabra, tal
como la usó Cristo, naturalmente tendría el... [ Seguir leyendo ]
ὁ ὑπομείνας, el que persevera; el verbo se usa
absolutamente sin objeto. El sustantivo ὑπομονή es otra de las
grandes palabras del NT Amor y Paciencia, virtudes primarias del
cristiano: hacer el bien, soportar el mal. La perseverancia que se
requiere no está meramente en el amor (Fritzsche), sino en... [ Seguir leyendo ]
afirma lo mismo con respecto a la predicación del evangelio del
reino: tiempo para predicarlo en todo el mundo, oh todas las naciones,
antes del fin. Asumiendo que el término es el mismo, esta
declaración parece inconsistente con la de Mateo 10:23 . Pero el
objetivo es diferente en los dos casos. En... [ Seguir leyendo ]
_El fin por fin_ ( Marco 13:14-20 ; Lucas 21:20-24 ). ὅταν
οὖν, cuando _por lo tanto_ , refiriéndose en parte a la mención
anterior del fin, en parte al efecto de toda la declaración anterior:
“Esto lo he dicho para evitar una alarma prematura, sin embargo, no
como si el fin nunca llegara; lo hará,... [ Seguir leyendo ]
οἱ ἐν τῇ Ἰ., aquellos en Judea que no tienen parte en la
lucha, con especial referencia a los discípulos de Jesús.
Naturalmente, habría algunos en la ciudad, por lo que el consejo de
huir debe referirse a un momento anterior al comienzo del asedio.
ἐπὶ τὰ ὄρη, a las montañas fuera de Judea, _es deci... [ Seguir leyendo ]
Expresar con claridad la urgencia del vuelo. ὁ ἐπὶ τ. δ.,
etc., el hombre en el techo de la casa debe volar sin detenerse para
obtener artículos de valor en la casa por la escalera exterior y
salir. τὰ ἐκ τ. οἰκ., elíptica = las cosas de su casa, de
su casa. ὁ ἐν τῷ ἀγρῷ, que el hombre en el campo,... [ Seguir leyendo ]
Mateo 24:19-20 describe el patetismo de la situación: ¡Ay de las
mujeres encintas, que no pueden librarse de su carga; y a las mujeres
que amamantan, no pueden abandonar a sus hijos como los hombres pueden
abandonar su dinero o su ropa (διὰ τὸν δεσμὸν τῆς
φύσεως, Euthy. _Cf._ Chrys. and Theophy.). U... [ Seguir leyendo ]
προσεύχεσθε, etc. (ἵνα μὴ con subjuntivo en lugar de
infinitivo como a menudo en el NT después de verbos de exhortación,
etc.), oren para que su huida no sea en invierno (χειμῶνος,
tiempo general en wh.) o en _sábado_ (σαββάτῷ, dat., pt. de
tiempo). El sabatismo de esta frase es una señal segura de... [ Seguir leyendo ]
lo representa como sin precedentes ni antes ni después, en términos
que recuerdan a los de Daniel 12:1 ; Mateo 24:22 como intolerable sino
por la brevedad de la agonía. ἐκολοβώθησαν (de
κολοβός, κόλος, mutilado) literalmente cortar, _p._
_gramo. _, manos o pies, como en 2 Samuel 4:12 ; aquí en sent... [ Seguir leyendo ]
_él extremo de la angustia_ .... [ Seguir leyendo ]
_Falsos Cristos otra vez_ ( Marco 13:21-23 ; Lucas 17:23-24 ; Lucas
17:37 ).... [ Seguir leyendo ]
ψευδόχριστοι, en el mismo sentido que en Mateo 24:5 ;
allí se menciona como la causa de todos los problemas, aquí como una
promesa de liberación del problema que ellos, o sus similares, han
creado. ¡Qué no daría uno por un Libertador, un Mesías en una
crisis tan terrible! La demanda crearía la ofert... [ Seguir leyendo ]
ἰδοὺ π. ὑ., enfático _nota bene_ , mostrando que habrá un
peligro real de confidencias fatales extraviadas. De ahí una mayor
extensión sobre el tema en Mateo 24:26-28 en un discurso gráfico,
conciso y lacónico.... [ Seguir leyendo ]
ἐν τῇ ἐρήμῳ, un lugar probable para que esté un Cristo
(Moisés, el primer libertador de Israel). μὴ ἐξέλθητε, no
salgáis ( _cf. _ Mateo 11:7-9 ). ἐν τοῖς ταμείοις (
_vide _ Mateo 6:6 ), en las cámaras secretas, el plural indica el
tipo de lugar, no un lugar en particular.
Ambas expresiones en el des... [ Seguir leyendo ]
ὥσπερ γὰρ, etc.: la venida del verdadero Mesías,
identificado con el Hijo del Hombre, comparado con el relámpago, para
sugerir un contraste entre Él y los falsos Cristos en cuanto a la
_visibilidad_ , y hacer cumplir el consejo de no prestar atención a
aquellos que decir: Él está aquí, o Él está all... [ Seguir leyendo ]
πτῶμα, cadáver, como en Mateo 14:12 , _qv_ ἀετοί,
águilas, sin duda se refiere a los buitres carroñeros. La referencia
de este dicho proverbial, tan antiguo como el libro de Job ( Job 39:30
), en este lugar no es clara. En el mejor texto aparece sin partícula
conectora, el γὰρ de T.
R. estar deseand... [ Seguir leyendo ]
εὐθέως. Cada evangelista se expresa aquí a su manera, Lc. más
obviamente adaptando sus palabras al hecho de una _parusía tardía_ .
La palabra de Mt. significa naturalmente: inmediatamente, siguiendo de
cerca los acontecimientos anteriores, la _thlipsis_ de Jerusalén. Una
de las formas en que aquello... [ Seguir leyendo ]
_La venida del Hijo del Hombre_ ( Marco 13:24-27 ; Lucas 21:25-28 ).
Hasta ahora se ha encontrado que el discurso escatológico se
relaciona con el trágico final predicho de Jerusalén. En este punto,
la παρουσία, que, según el evangelista, era uno de los temas
sobre los que los discípulos deseaban in... [ Seguir leyendo ]
καὶ τότε. ¡En medio del estallido general, qué anhelo
surgiría en los corazones cristianos por la presencia de Cristo! A
este anhelo responde el anuncio introducido por estas palabras “y
_luego ”. _τὸ σημεῖον τ. υἱ. τ. ἀ. La pregunta de
qué es este signo ha dejado perplejos a los comentaristas, que... [ Seguir leyendo ]
μετὰ σάλπιγγος φ. μ., con trompeta de gran sonido,
otra frase típica de la imaginería profética ( Isaías 27:13 ).
καὶ ἐπισυνάξουσι τοὺς ἐκλεκτοὺς α.,
y ellos (los ángeles o mensajeros) recogerán _a los elegidos_ (como
en Mateo 24:22 ; Mateo 24:24 ), mostrando que el advenimiento se
describe en térmi... [ Seguir leyendo ]
ἀπὸ τῆς συκῆς, etc., de la higuera aprende su
parábola, discurso rápido y condensado acorde con el estado mental
tenso; aprende de esa especie de árbol (artículo genérico) la
lección que puede enseñar con respecto al orden moral: Rama tierna,
hoja tierna = noche de verano. Schott, _Com. Ex. Perro_ .... [ Seguir leyendo ]
_Cierre parabólico_ ( Marco 13:28-32 ; Lucas 21:29-33 ).... [ Seguir leyendo ]
οὕτως κ. ὑ, así también vosotros, cuando veáis todas estas
cosas, reconoced que está cerca, a las puertas. Qué son estas
cosas"? que "eso"? Las primeras son las cosas mencionadas en Mateo
24:15-21 (ὅταν οὖν ἴδητε, Mateo 24:15 ), las segundas
son las παρουσία.... [ Seguir leyendo ]
Solemne seguridad de que lo previsto se cumplirá. πάντα
ταῦτα se toma más naturalmente para significar las mismas cosas
que en Mateo 24:33 , el tema principal del discurso, la destrucción
inminente del estado judío. Jesús estaba bastante seguro de que
sucederían dentro de la generación viva de enton... [ Seguir leyendo ]
declaración similar a la del cap. Mateo 5:18 sobre la validez de la
ley.... [ Seguir leyendo ]
περὶ δὲ τῆς ἡμέρας ἐκείνης καὶ τῆς
ὥρας, de aquel día y hora. La referencia es a la venida del Hijo
del Hombre, teniendo la expresión en todo el NT el valor de un “
_terminus technicus_ indiscutiblemente fijo ”, Weiffenbach,
_Wiederkunftsgedanke_ , p. 157. οὐδεὶς οἶδεν, nadie
sabe, afirmación que se... [ Seguir leyendo ]
αἱ ἡμέραι τ. Νῶε, la historia de Noé solía ilustrar
la incertidumbre de la _Parusia_ .... [ Seguir leyendo ]
_Velad, pues_ ( _cf. _ Lucas 17:26-30 ; Lucas 17:34-36 ).... [ Seguir leyendo ]
ἦσαν con los siguientes participios no es una instancia del
imperfecto perifrástico. Más bien se sostiene por sí mismo, y las
partículas son predicados descriptivos. Algunos los acusan de un
significado siniestro: τρώγοντες, insinuando gula porque a
menudo se usa con las bestias, aunque también, en... [ Seguir leyendo ]
οὐκ ἔγνωσαν, no sabían, scil., que el diluvio venía
hasta que estuvo sobre ellos.... [ Seguir leyendo ]
Mateo 24:40-41 ilustra gráficamente lo repentino de la _Parusía_ .
εἷς εἷς ( Mateo 24:40 ) en lugar de εἷς ἑτέρος, o
μία μία en Mateo 24:41 .
De estos modismos Herrmann en _Viger_ (p. 6) comenta: “Sapiunt
Ebraismum”. παραλαμβάνεται, ἀφίεται, uno es
tomado, otro dejado. La referencia puede ser a la... [ Seguir leyendo ]
γρηγορεῖτε, reloj, una exhortación que se repite con
frecuencia, lo que implica no solo una _parusia_ incierta sino tardía
, tentadora a estar desprevenido, y por lo tanto haciendo necesarias
tales exhortaciones repetidas. ποίᾳ ἡμέρᾳ, en qué tipo de
día, temprano o tarde; así que de nuevo en Mateo 2... [ Seguir leyendo ]
γινώσκετε, observar, _nota bene_ . εἰ ᾔδει :
suposición contraria al hecho, por lo tanto verbos en prot. y apod.
indicativo. ὁ κλέπτης, personaje admirablemente seleccionado.
Es el negocio del thier mantener a la gente en la oscuridad en cuanto
a la hora de su venida, o en cuanto a su venida en abso... [ Seguir leyendo ]
_Dos parábolas: el Ladrón_ y _los Dos Siervos_ , reforzando la
lección: ¡Cuidado!... [ Seguir leyendo ]
τίς, quien, tomado por Grotius, Kuinoel, Schott, etc. = εἴ
τις, _si quis_ , suponiendo un caso. Pero, como señala Fritzsche,
el artículo anterior a π. δοῦλος es inconsistente con este
sentido. πιστὸς, φρόνιμος: dos cualidades
indispensables en un servidor superior, fiel y juicioso.
θεραπείας (TR), s... [ Seguir leyendo ]
responde la pregunta por felicitación. μακάριος, implicando
que la virtud descrita es rara ( _vide_ on cap. Mateo 5:3 ): un siervo
raro, que no se desmoraliza por la demora, sino que se mantiene firme
en el cumplimiento de su deber. ἐπὶ π. τ. ὑπάρχουσι,
éste entre mil es digno de ser puesto a cargo... [ Seguir leyendo ]
El otro lado de la imagen ἐὰν δὲ … ἐκεῖνος : no el
mismo individuo, sino un hombre colocado en el mismo _puesto_ (“cui
eadem provincia sit demandata”, Schott). χρονίζει (otra vez
en Mateo 25:5 ): el siervo comienza a reflexionar sobre el hecho de
que su señor tarda en llegar y está desmoralizado. ἄρ... [ Seguir leyendo ]
ἥξει: el maestro llega por fin, y por supuesto vendrá
inesperado. La demora ha sido tan larga que el siervo indigno sigue su
mal camino como si el amo nunca fuera a venir.... [ Seguir leyendo ]
διχοτομήσει, lo cortará en dos como con una sierra, un
modo real de castigo en la antigüedad, y muchos comentaristas piensan
que esta bárbara pena se refiere aquí en serio. Pero esto
difícilmente puede ser, especialmente porque en la siguiente
cláusula se supone que el hombre todavía está vivo. El s... [ Seguir leyendo ]