segundo signo: guerras . πολέμους καὶ ἀκοὰς π.: frase vaga adecuada al estilo profético, no ex eventu ; bien traducido en A. V [132] “guerras y rumores de guerras” = guerras cercanas y remotas (Bengel, Meyer), o mejor: “actuales y amenazadas” (Speaker's Com. ). La referencia no es a las guerras en cualquier parte del mundo, sino a las de Tierra Santa, surgidas, como seguro que tarde o temprano, de los fanatismos mesiánicos.

Cristo habla no por conocimiento previo de los hechos reales, tal como los relatan los historiadores contemporáneos y los comentadores modernos (Grocio, etc.), sino por lógica profética: esperanzas mesiánicas dadas mal encaminadas, por lo tanto, guerras, por lo tanto, ruina. μελλήσετε, futuro de un verbo, cuyo mismo significado apunta al futuro: estaréis a punto de escuchar, dentro de poco, no por un tiempo; tiempos engañosos de paz antes de tiempos trágicos de guerra.

Vide La revolución francesa de Carlyle , libro i. ὁρᾶτε, μὴ θροεῖσθε, mira, no te asustes (θροέω, originalmente = gritar en voz alta; uso posterior = aterrorizar, como con un grito; aquí pasivo en sentido neutro). Esta referencia a las próximas guerras de liberación era natural y necesaria si el objetivo era fortalecer a los discípulos contra eventos futuros. Sin embargo, en este punto, en opinión de muchos críticos, comienza el llamado “apocalipsis judío”, que Mc.

y después de él Mt. y Lc. han entretejido con la expresión genuina de Jesús. Este último abarca todo sobre falsos cristos y tribulaciones apostólicas ( Mateo 24:4-5 ; Mateo 24:9-14 ; Mateo 24:22-23 ), el primero todo sobre guerra, huida y la venida del Hijo del Hombre con horribles acompañamientos ( Mateo 24:7-8 ; Mateo 24:15-22 ; Mateo 24:29-31 ).

Ver Wendt , LJ, i., pág. 10 f., donde las dos series se dan por separado, de Mk., siguiendo en el Weiffenbach principal. Este análisis crítico es ingenioso pero no convincente. Los pseudo-cristos en el sentido explicado y las guerras de liberación iban juntos de hecho, y era natural que fueran juntos en el pensamiento profético. Los Mesías políticos divorciados de la política se convierten en meros fantasmas, a los que nadie debe temer.

δεῖ γὰρ γ. Su eventual venida es una necesidad divina, que incluso esa consideración actúe como un sedante; y por lo demás recordad que el principio de la tragedia no es el final ἀλλʼ οὔπω τ. τ.: siendo el fin lo que se indagó sobre la destrucción del templo y todo lo que la acompañó.

[132] Versión Autorizada.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento