cita profética, oportuna, feliz; poner el ministerio sanador de Cristo bajo una luz verdadera; dando protagonismo no al aspecto taumatúrgico sino al simpático; del original hebreo, el Sept [53] haciendo que el texto ( Isaías 53:4 ) se refiera al pecado. El hebreo se refiere a enfermedades y dolores. Es inútil discutir el significado preciso de ἔλαβεν y ἐβάστασεν: tomó y aburrió, o tomó y aburrió ; subjetivo u objetivo? El evangelista notaría, no sólo que Jesús realmente eliminó las enfermedades, sino que tenía la intención de hacerlo: tal era Su intención.

[53] Septuaginta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento