Capítulo S 9 11. Con el octavo capítulo Pablo concluye la
exposición positiva de su evangelio. Comenzando con el tema de
Romanos 1:16 y sig., mostró en Romanos 1:18 a Romanos 3:20 la
pecaminosidad universal de los hombres gentiles y judíos; en Romanos
3:21 a Romanos 5:21 explicó, ilustró y glorificó... [ Seguir leyendo ]
El Apóstol no puede extenderse sobre esta melancólica situación sin
expresar una vez más el profundo dolor que le causa. Dado que se hace
referencia a los judíos en tercera persona (ὑπὲρ αὐτῶν),
está claro que las personas a las que se dirige son una Iglesia
gentil. ἀδελφοί: El corazón de Pablo pare... [ Seguir leyendo ]
Sus buenas cualidades obligan a su afecto. ζῆλον θεοῦ
ἔχουσιν : tienen celo por Dios, son intensamente (aunque
erróneamente) religiosos. _Cf. _ Gálatas 1:14 . Un judío incrédulo
podría interpretar su oposición al evangelio anárquico de Pablo
como celo por la regla de vida dada por Dios, y su oposi... [ Seguir leyendo ]
Este versículo va a la raíz del asunto y explica el fracaso del
Evangelio entre los judíos. Fue debido a su ignorancia de la justicia
de Dios. Todos los hombres necesitan y anhelan la justicia, y los
judíos, en su ignorancia de la de Dios, buscaron establecer una
justicia propia. _Su propia_ es la c... [ Seguir leyendo ]
Μωυσῆς γὰρ γράφει: La autoridad de Moisés es
intachable en este punto. La justicia que proviene de la ley debe ser
un logro: el hombre que la ha _hecho_ vivirá en ella, Levítico 18:5
. Pablo escribe ἐν αὐτῇ con referencia a
δικαιοσύνην: el ἐν αὐτοῖς de la LXX se refiere a
πάντα τὰ κρίματα que preced... [ Seguir leyendo ]
F. ἡ δὲ ἐκ πίστεως δικαιοσύνη οὕτως
λέγει. Es notable que Pablo no haga de Moisés su autoridad
aquí, aunque está a punto de expresarse en palabras que ciertamente
se remontan a Deuteronomio 30:12-14 . Es la justicia de la fe misma la
que habla, describiendo su propio carácter y accesibilidad en
pala... [ Seguir leyendo ]
ἐγγύς σου τὸ ῥῆμά ἐστιν … τοῦτʼ
ἔστιν τὸ ῥῆμα τῆς πίστεως ὃ κηρύιν.
Lo que está en los labios del predicador está cerca de todos los que
escuchan. En Deut. la palabra es, por supuesto, la ley mosaica; aquí
está el Evangelio, la palabra que trata de ese πίστις del que
depende la justicia de Dios. τῆς... [ Seguir leyendo ]
Aparentemente este versículo da el contenido de lo que el Apóstol
describe como “la palabra de fe que predicamos”. ὅτι = a
saber. La referencia tanto al corazón como a la boca en Deut.
conviene a su propósito, y él lo utiliza; las palabras finales en la
LXX (καὶ ἐν ταῖς χερσί σου ποιεῖν
αὐτό) las ig... [ Seguir leyendo ]
καρδίᾳ γὰρ πιστεύεται εἰς
δικαιοσύνην, στόματι δὲ ὁμολογεῖται
εἰα νίτ El paralelismo es como el del verso anterior, aunque se
invierte el orden de las cláusulas. Para ser salvo uno debe alcanzar
δικαιοσύνη, y esto depende de la fe del corazón; tal fe, de
nuevo, que conduce a la salvación, debe confe... [ Seguir leyendo ]
Este versículo prueba de la Escritura la idea principal del anterior,
_a saber. _, que la fe salva. Es una cita de Isaías 28:16 (ver
Romanos 9:33 ) con la adición de πᾶς, a la que nada corresponde
tampoco en Hebr. o LXX. Sin embargo, por extraño que parezca, es
sobre este πᾶς que gira el resto del a... [ Seguir leyendo ]
οὐ γάρ ἐστι διαστολὴ Ἰουδαίου τε
καὶ Ἕλληνος : esto ha sido probado en un sentido en el
cap. 3 no hay distinción entre ellos en cuanto al pecado; ahora se
afirma en otro sentido que no hay distinción entre ellos en que el
mismo Señor está esperando para salvar a todos en las mismas
condiciones. κύρι... [ Seguir leyendo ]
Porque todo aquel que invoque el nombre del Señor será salvo. Las
palabras son de Joel 3:5 (= Joel 2:32 LXX). “El Señor” en el
original es Jehová; aquí, manifiestamente, Cristo es una prueba de
cuán completamente Cristo está en el lugar de Dios en todo lo que
concierne a la salvación.... [ Seguir leyendo ]
F. Es difícil trazar muy claramente la línea del pensamiento del
Apóstol aquí. Muchos eruditos (incluidos W. y H. y Lipsius)
relacionan estrechamente Romanos 10:14-15 con lo que precede, y marcan
una ruptura entre Romanos 10:15 y Romanos 10:16 .
Es como si Pablo estuviera ampliando el πᾶς de Romano... [ Seguir leyendo ]
Sin embargo, permanece el hecho, a pesar de esta predicación
universal, de que no ha habido una entrega universal al Evangelio.
οὐ πάντες: los judíos están presentes en la mente del
escritor aquí, aunque las palabras podrían aplicarse más
ampliamente; de ahí el modo compasivo de declaración. _Cf. _... [ Seguir leyendo ]
Este versículo es realmente un paréntesis: la mente lógica de Pablo
no puede dejar pasar la oportunidad de mostrar cómo esta cita
confirma la conexión de ideas en Romanos 10:14 . ἄρα se adapta
mejor a una inferencia de paso rápido que el más deliberado ἄρα
οὖν, que es mucho más frecuente en Romanos.... [ Seguir leyendo ]
El proceso de condenar a los judíos ya está en marcha y ἀλλὰ
λέγω presenta un alegato en su nombre. Es Pablo quien habla: de
ahí que la forma de la pregunta μὴ οὐκ ἤκουσαν sugiera
_la suya. _opinión sobre la respuesta. Oír es _necesario_ para
creer; ¿No querrás decir que _no_ escucharon? _Cf. _1 Cor... [ Seguir leyendo ]
ἀλλὰ λέγω: otro intento de presentar un alegato en nombre de
Israel. No se puede decir, “no oyeron”; Seguramente no querrás
decir, entonces, _¿Israel no entendió? _A primera vista, aquí
parece haber un énfasis antinatural en _Israel_ , pero no es así. La
generalidad del argumento debe abandonarse ah... [ Seguir leyendo ]
πρὸς δὲ τὸν Ἰσραὴλ λέγει: Eso es lo que dice
de los gentiles, pero en cuanto a Israel, dice, etc., Isaías 65:2 .
Para πρὸς = con referencia a, ver Hebreos 1:7 f., Lucas 12:41 .
Los brazos extendidos durante todo el día son el símbolo de ese amor
incesante y suplicante que Israel ha despreciado sist... [ Seguir leyendo ]