Fácilmente podría parecer, en este punto, como si el argumento del
Apóstol hubiera resultado demasiado. Ha mostrado que la mera
posesión de la ley no exime al judío del juicio, sino que Dios exige
su cumplimiento; ha mostrado que la circuncisión en la carne, aunque
sea sello del pacto y prenda de su... [ Seguir leyendo ]
F. τὸ περισσὸν τοῦ Ἰουδαίου es lo que el
judío tiene “por encima” del gentil. τίς ἡ ὠφέλεια
τῆς περιτομῆς; = “¿De qué le sirve su
circuncisión?” πολὺ va con τὸ περισσόν. κατὰ
πάντα τρόπον : independientemente de cómo elija ver la
posición. πρῶτον μὲν sugiere que tal enumeración de
prerrogativas judí... [ Seguir leyendo ]
F. τί γάρ; ¿Por cuanto? _es decir_ , bien entonces, ¿cómo
está el caso? _Cf. _ Filipenses 1:18 . εἰ ἠπίστησάν
τινες = si algunos _no_ creyeron . No es necesario traducir esto,
con referencia a ἐπιστεύθησαν en Romanos 3:2 , “si
alguno fuere incrédulo a su confianza”.
Lo que está en la mente de Pablo... [ Seguir leyendo ]
F. Aquí se hace otro intento de invalidar la conclusión del cap. 2,
que el judío debe ser juzgado “según sus obras”, exactamente
como el gentil. Si el argumento de Romanos 3:3 f. es correcto, la
incredulidad de los judíos en realidad sirve para resaltar la
fidelidad de Dios: la hace aún más conspicu... [ Seguir leyendo ]
F. Estos versículos son extremadamente difíciles y se interpretan de
diversas formas según la fuerza asignada a la τί ἔτι κἀγὼ
de Romanos 3:7 . ¿Quién o qué proporciona el contraste a este
enfático “yo también”? Algunos comentaristas, Gifford, por
ejemplo, lo encuentran en Dios, y el interés de Dios... [ Seguir leyendo ]
Τί οὖν; ¿Entonces que? _es decir_ , ¿cómo, entonces, debemos
entender la situación? Es necesario tomar estas palabras por sí
mismas y hacer de προεχόμεθα una pregunta aparte: la
respuesta a τί no podría ser οὐ, sino que debe ser οὐδέν.
El significado de προεχόμεθα ha sido muy discutido. El
activo πρ... [ Seguir leyendo ]
En estos versículos el Apóstol completa su prueba de la
universalidad del pecado, y de la responsabilidad de todos los
hombres, sin excepción, al juicio. El τί οὖν de Romanos 3:9
trae de vuelta el argumento de la digresión de Romanos 3:1-8 .
En esos versos ha mostrado que la prerrogativa histórica d... [ Seguir leyendo ]
La larga serie de citas, comenzando con este versículo, tiene muchos
puntos de interés. El καθὼς γέγραπται con el que se
introduce muestra que la afirmación de pecaminosidad indiscriminada
que acaba de hacer el Apóstol se corresponde con el testimonio de las
Escrituras. Es como si hubiera dicho, pue... [ Seguir leyendo ]
οὐκ ἔστιν συνίων. Para la forma (συνίων o
συνιῶν), véase Winer, p. 97. Si leemos ὁ συνίων el
significado es, No hay quien entienda: si se omite el artículo (como
en la LXX), No hay quien tenga sentido.... [ Seguir leyendo ]
ἠχρεώθησαν es la traducción LXX de נֶאֱלָחוּ, que
significa “amargarse”, “volverse” (de leche): uno y todos se
han vuelto buenos para nada. χρηστότητα por lo general
significa bondad, y así se traduce en 2 Corintios 6:6 ; Efesios 2:7 ;
Colosenses 3:12 ; Tito 3:4 ( _cf._
Romanos 2:4 ; Romanos 11:22... [ Seguir leyendo ]
τάφος … ἐδολιοῦσαν es una cita exacta de Salmo 5:10
(LXX). El original parece describir enemigos extranjeros cuyo lenguaje
falso y traicionero amenazaba con arruinar a Israel. Para la forma
ἐδολιοῦσαν, véase Winer, p. 91 (f.). La terminación es
común en la LXX: Wetstein cita a un gramático que lo ll... [ Seguir leyendo ]
PD. 9:28, LXX, citado libremente: ( Salmo 10:7 , AV). αὐτῶν
después de στόμα (W. y H., margen) es un modismo hebreo que la
LXX tiene en este pasaje, solo en singular: οὗ τὸ στόμα
αὐτοῦ.... [ Seguir leyendo ]
Estos versículos son más bien un extracto libre que una cita de
Isaías 59:7-8 . Describen la corrupción moral de Israel en la era
del profeta. Según Lipsius, σύντριμμα καὶ
ταλαιπωρία se refiere a la miseria espiritual que les
sobreviene a los judíos en el camino de la justicia propia.
Pero es mucho... [ Seguir leyendo ]
Romanos 3:18 ; Salmo 35:2 , LXX, con αὐτῶν por αὐτοῦ.
Este versículo resume y explica a la vez la corrupción universal de
la humanidad.... [ Seguir leyendo ]
En este punto se cierra la primera gran división de la epístola, la
que comenzaba con el cap. Romanos 1:18 , y se ha ocupado de afirmar la
prevalencia universal del pecado. “Sabemos que todo lo que dice la
ley, lo dice a los que están en la ley”, _es decir_ , a los
judíos. Para la distinción de λέγε... [ Seguir leyendo ]
διότι significa “porque”, no “por lo tanto”, como en AV
La traducción “por lo tanto” quizás se deba a la dificultad que
tuvieron los traductores para darle un significado inteligible a
“porque”. El sentido parece ser: Toda boca debe ser tapada, y todo
el mundo debe mostrarse sujeto al juicio de Dios... [ Seguir leyendo ]
νυνὶ δὲ: pero ahora. Todo el tiempo se divide para Pablo en
“ahora” y “entonces”. _Cf. _ Efesios 2:12 ., τῷ καιρῷ
ἐκείνῳ … νυνὶ δέ; 2 Corintios 5:16 , ἀπὸ τοῦ
νῦν : la recepción del Evangelio significa la venida de un mundo
nuevo.
χωρὶς νόμου : la obediencia legal no contribuye en nada a
la justici... [ Seguir leyendo ]
Ahora se ha demostrado la necesidad universal de un Evangelio, y el
Apóstol continúa con su exposición de este Evangelio mismo. Brinda
lo que todos los hombres necesitan, una justicia de Dios (ver com.
Romanos 1:17 ); y lo trae de tal manera que sea accesible a todos. La
ley nada le aporta, aunque e... [ Seguir leyendo ]
δικαιοσύνη δὲ θεοῦ. El δὲ es explicativo: “una
justicia de Dios (ver com. cap. Romanos 1:17 ) [ Romanos 3:21 ], y que
una justicia de Dios por medio de la fe en Jesucristo”. En la
epístola a los hebreos, Jesucristo se establece indudablemente como
un patrón de fe: ἀφορῶντες εἰς τὸν τῆς
πίστεως ἀρχηγ... [ Seguir leyendo ]
ἥμαρτον debe traducirse en inglés como "han pecado"; véase
Burton, _Moods and Tenses_ , § 54. ὑστεροῦνται expresa
la consecuencia = y por lo tanto están destituidos de la gloria de
Dios. Enfatizar el medio y traducir “se quedan cortos, y _sienten_
que así es”, aunque sugerido por la comparación de M... [ Seguir leyendo ]
δικαιούμενοι: gramaticalmente, la palabra es intratable.
Si forzamos una conexión con lo que precede inmediatamente, podemos
decir con Lipsius que así como Pablo ha probado la universalidad de
la gracia a través de la universalidad del pecado, así aquí, a la
inversa, prueba la ausencia universal de... [ Seguir leyendo ]
F. Pero la cuestión de si la palabra ἀπολύτρωσις implica
en sí misma una referencia al costo al que se logra la cosa es,
después de todo, de menor importancia: ese costo se presenta sin
ambigüedades en Romanos 3:25 . El ἀπολύτρωσις está en
Cristo Jesús, y está en Él como Aquel a quien Dios puso en p... [ Seguir leyendo ]
ποῦ οὖν, ¿dónde, ya que este es el caso, está la jactancia?
ἐξεκλείσθη: para el uso del tiempo, _cf. _ἐβλήθη y
ἐξηράνθη en Juan 15:6 ; es equivalente a, “está
perentoriamente, o de una vez por todas, excluido”. διὰ
ποίου νόμου; por que clase de ley? En otras palabras,
¿cómo debe caracterizarse la “l... [ Seguir leyendo ]
En estos versículos se concluye la exposición positiva de la
justicia de Dios ofrecida a la fe a través de la redención en Cristo
Jesús. El Apóstol señala dos inferencias que se pueden sacar de
él, y que van a encomendarlo a las mentes religiosas. La primera es
que excluye la jactancia. Una constitu... [ Seguir leyendo ]
λογιζόμεθα γάρ : ver nota crítica. En
λογιζόμεθα no hay idea de una conclusión incierta: más
bien sugiere la confiada autoconciencia del razonador.
ἄνθρωπον no es “cualquier ser humano”, como si los seres
de otro tipo pudieran justificarse de otro modo: es como el alemán
“hombre” o “uno”. _Cf. _ 1 C... [ Seguir leyendo ]
F. ἤ Ἰουδαίων ὁ θεὸς μόνον; La única forma de
evadir la conclusión de Romanos 3:28 sería suponer, como se presenta
aquí a modo de alternativa, que Dios es un Dios de judíos
únicamente. Pero la suposición es imposible: hay un solo Dios, y por
lo tanto Él debe ser Dios de todos, tanto de gentiles como... [ Seguir leyendo ]
νόμον οὖν καταργοῦμεν διὰ τῆς
πίστεως; ¿Anulamos entonces la “ley” por medio de la fe de
la que hemos estado hablando? Quizás si Ley se escribiera con
mayúscula, sugeriría el verdadero significado. El Apóstol habla
como de la conciencia de un objetor judío: ¿es todo lo que alguna
vez hemos llamado L... [ Seguir leyendo ]