μὴ γὰρ οἰέσθω, etc.: γὰρ casi en el sentido de διὰ τοῦτο. El verbo ocurre muy raramente, véase Juan 21:25 ; Filipenses 1:17 . Hay un tono de desprecio en el pasaje ante la idea de un hombre con una fe vacilante que espera que su oración sea respondida.

ἄνθρωπος se usa aquí en referencia a los hombres en general; ἀνήρ en el siguiente verso es más específico; en esta Epístola, ἀνήρ ocurre generalmente con alguna palabra calificativa. τοῦ Κυρίου : obviamente en referencia a Dios Padre a causa del τοῦ διδ. Θεοῦ arriba.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento