περὶ πάντα se une a las palabras precedentes por Jerome y Lucifer ( ut pudici [ sobrii ] sint in omnibus ), seguidas por Tischendorf y von Soden. Para este uso de περί, Ver en 1 Timoteo 1:19 . La frase usual de San Pablo es ἐν παντί (quince veces en total; diez veces en 2 Cor.

; no en Pastorales), o ἐν πᾶσιν (diez veces, cinco de las cuales están en las Pastorales: 1 Timoteo 3:11 ; 2Ti 2:7; 2 Timoteo 4:5 ; Tito 2:9-10 ); también εἰς πάντα, 2 Corintios 2:9 ; κατὰ πάντα, Colosenses 3:20 ; Colosenses 3:22 .

σεαυτὸν παρεχόμενος τύπον : El medio es apropiado con σεαυτὸν; ver ref. dado por Deissmann, Bible Studies , trad. pags. 254; pero con ἀφθορίαν, etc., el activo parecería más natural, como en reff. Para τύπον, véase 1 Timoteo 4:12 , y para καλὰ ἔργα, véase 1 Timoteo 3:1 .

Esta exhortación, siguiendo νεωτέρους κ. τ. λ., y también Tito 2:15 , sugieren que Tito era relativamente joven.

διδασκαλία aquí no es doctrina (AV), sino enseñanza; tu doctrina (RV), incluyendo tanto la persona del maestro como lo que dice. Ver nota en 1 Timoteo 1:10 .

ἀφθορίαν, σεμνότητα, sinceridad… impresionante, integritatem… gravitatem . Ver com. 1 Timoteo 2:2 . Estos se refieren respectivamente a los principios y la manera del maestro, mientras que λόγον, κ. τ. λ., describe el asunto de su enseñanza.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento