O testamento grego do expositor (Nicoll)
Tito 3:5
Los ἡμεῖς y ἡμᾶς se refieren a las mismas personas mencionadas en Tito 3:3 , es decir , los apóstoles y aquellos que han tenido una experiencia similar. El versículo se puede parafrasear como una declaración de hecho de la siguiente manera: Dios nos salvó por el bautismo, que implica dos procesos complementarios, ( a ) la ceremonia misma que marca el momento real en el tiempo del nuevo nacimiento, y ( b ) el diario, cada hora. , renovación momentánea del Espíritu Santo, por la cual la vida espiritual es sostenida, fomentada y aumentada. Y la causa conmovedora de esta sobreabundante bondad de Dios no fue ningún mérito nuestro, sino Su misericordia.
οὐκ ἐξ ἔργων: ἐκ aquí, como en Romanos 3:30 , expresa la fuente. Ver también la repetición enfática en Gálatas 2:16 de οὐκ ἐξ ἔργων νόμου. El δικαιοσύνη aquí es lo que podemos llamar nuestro, ἡ ἐκ Filipenses 3:9 ).
Su existencia como δικαιοσύνη no debe negarse; pero no pasa como moneda corriente en el reino de Dios. De hecho, no tiene valor de ahorro alguno. En consecuencia, aquí no hay duda de si hicimos o no obras que son ἐν δικαιοσύνῃ. “Ni el trabajo de mis manos puede cumplir las demandas de Tu ley”. Ver nota en 2 Timoteo 1:9 .
Bengel, comparando Deuteronomio 9:5 , refiere la negativa a cada término de la cláusula: no hubiéramos sido ἐν δικ.; no habíamos hecho ἔργα ἐν δικ.; no teníamos obras por las cuales pudiéramos ser salvos. Pero esta exégesis está demasiado afectada por las controversias del siglo XVI. La AV, que hemos hecho , confunde el pensamiento al sugerir que las obras a las que se refiere son aquellas “después de la justificación”.
τῶν ἐν δικαιοσύνῃ : δικαιοσύνη es la esfera en la que se realizaron las obras y con la que están relacionadas.
κατὰ … ἔλεος: La fraseología está tomada de Salmo 108:26 ( Salmo 109:26 ), σῶσόν με κατὰ τὸ μέγα ἔλεός σου. 1 Pedro 1:3 proporciona un notable paralelo , ὁ κατὰ τὸ πολὺ αὐτοῦ ἔλεος ἀναγεννήσας ἡμᾶς; y también por 2Es 8:32, “Porque si tú deseas tener misericordia de nosotros, entonces serás llamado misericordioso con nosotros, es decir, que no tienes obras de justicia”.
ἔσωσεν ἡμᾶς : El NT rara vez desvía la atención de la lección principal que debe enseñarse de vez en cuando al señalar calificaciones, incluso las necesarias. Aquí San Pablo está hablando sólo de las causas eficientes, instrumentales y formales de la salvación, sin pensar en la parte del hombre en cooperación con Dios. Es como cuando enseñamos los principios de la mecánica, no confundimos la mente del principiante teniendo en cuenta la fricción, etc.
Aquí, como en Romanos 6 y 1 Pedro 3:21 , se asume que el hombre coopera con Dios en la obra de su propia salvación. Sobre la fuerza del aoristo, ἔσωσεν, ver nota en 1 Timoteo 2:4 .
διὰ λουτροῦ: el lavado . λουτρόν puede significar el agua utilizada para el lavado , o el proceso mismo de lavado . La fuente RVm sería λουτήρ. Véase la nota de Dean Armitage Robinson sobre Efesios 5:26 .
παλινγενεσίας : Esto define la naturaleza del λουτρόν que Dios emplea como Su instrumento para efectuar la salvación del hombre; no cualquier λουτρόν, sino el del nuevo nacimiento. Es suficiente observar aquí que gran parte de la controversia acerca de la regeneración se podría haber evitado si los hombres hubieran mantenido ante ellos la analogía del nacimiento natural, seguido inmediatamente, no por la virilidad vigorosa, sino por la infancia, la niñez y la juventud.
ἀνακαινώσεως : El genitivo ἀνακαινώσεως depende de διὰ (que en realidad está insertado en el siríaco Harclean; así RVm, ya través de renovar ), no de λουτροῦ, como aparentemente Vulg., per lavacrum regenerationis et renovacionis Spiritus Sancti . Bo. Arm., seguido de RV El λουτρόν, el lavamiento , asegura un derecho sobre el Espíritu Santo para la renovación , tal como el nacimiento le da a un niño un derecho sobre la sociedad para alimento y refugio; pero a menos que nos veamos obligados a hacer lo contrario, es mejor mantener las dos nociones separadas.
El nacimiento, natural o espiritual, debe ser un hecho definido que tiene lugar en un momento determinado; mientras que la renovación es necesariamente un proceso posterior, en constante operación. Sin esta renovación, la vida recibida al nacer queda, en el mejor de los casos, en estado de suspensión. Las referencias a ἀνακαίνωσις y ἀνακαινοῦν, y el pasaje similar, Efesios 4:23 , muestran que los términos siempre se usan para aquellos que realmente viven la vida cristiana.