“Porque mirad vuestra vocación, hermanos, no hay entre vosotros muchos sabios según la carne, ni muchos poderosos, ni muchos nobles.”

Este modo de reclutar a la Iglesia confirma la conclusión extraída más arriba de la naturaleza del evangelio. De ahí el γάρ, de hecho , que es ciertamente la lectura verdadera. No fueron las clases dirigentes de la sociedad corintia las que proporcionaron el mayor número de miembros de la Iglesia. La mayoría eran pobres, ignorantes, esclavos. Dios muestra con ello que Él no tiene necesidad de la sabiduría y el poder humanos para apoyar Su obra.

El verbo βλέπετε debe tomarse como imperativo y no como indicativo: “Abre tus ojos, y mira que…” Este significado no es incompatible con el γάρ. Meyer cita acertadamente a Sófocles, Phil. 5.1043: ἄφετε γὰρ αὐτόν.

Pablo se ha acercado a sus lectores recordándoles este hecho que les toca tan de cerca; ¡ De ahí la dirección, hermanos! La palabra κλῆσις, vocación , a veces se ha tomado en el sentido erróneamente dado a la palabra vocación , que denota posición social. Pero este significado es ajeno al Nuevo Testamento. Pablo describiría con ella la manera en que Dios ha procedido al atraer esta Iglesia por la predicación del evangelio de en medio de la población de Corinto.

Jesús ya había indicado una dispensación similar en Israel, y le había rendido homenaje: “Padre, te doy gracias porque escondiste estas cosas de los sabios y de los entendidos, y las revelaste a los niños. Sí, Padre, porque así te agradó” ( Mateo 11:25-26 ). Por lo tanto, el hecho no fue accidental; pertenecía al plan Divino.

Dios no quiso que la sabiduría humana mezclase su aleación con la Suya: esta última debía llevarse a cabo la victoria sola. Meyer hace de πολλοί, muchos , el sujeto, y de σοφοί, sabio , el atributo: “No hay muchos que sean sabios…poderosos…” Pero en este sentido el πολλοί debe haber sido completado por el genitivo ὑμῶν, de ti . Es mejor simplemente entender el verbo ἔστε, “ No sois muchos sabios”.

En el adjunto κατὰ σάρκα, según la carne , la palabra carne denota, como a menudo lo hace, la naturaleza humana considerada en sí misma y aparte de su relación con Dios. Este adjunto no se ha agregado a los dos términos siguientes, poderoso... noble , porque, como dice de Wette, estos últimos obviamente denotan ventajas de naturaleza terrenal.

Οἱ δυνατοί, poderoso , denota personas en cargos; εὐγενεῖς, los nobles , personas de alta cuna, descendientes de antiguas familias.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento