Comentario de Godet a libros seleccionados
1 Corintios 16:10-12
La visita de Timoteo a Corinto.
Apolos. 1 Corintios 16:10-12
El pensamiento de su próxima estadía en Corinto lo lleva a hablar de la de Timoteo, que debe preceder y preparar la suya propia, comp. 1 Corintios 4:17 ; luego de este compañero de trabajo pasa a otro, Apolos, que está en este momento con él en Éfeso.
vv. 10, 11 . “Si viniere Timoteo, mirad que esté con vosotros sin temor, porque él hace la obra del Señor como yo también. 11. Que nadie, pues, lo desprecie; y condúcelo en paz, para que vuelva a mí; porque lo busco con los hermanos.”
Estas líneas revelan cierta inquietud con respecto a la estancia de Timoteo en Corinto. Este joven siervo de Cristo era tímido ( 2 Timoteo 1:6-7 ), y probablemente no muy cultivado; y fácilmente podría sentirse incómodo entre aquellos corintios, algunos de los cuales no respetaban al mismo Pablo. Sabemos por Hechos 19:22 que Pablo lo había enviado con Erasto desde Efeso a Macedonia, y que de allí debía ir a Corinto.
Pero como su tiempo era limitado ( 1 Corintios 16:11 ), Pablo no estaba seguro de poder llegar a la ciudad. De ahí la expresión: Si viene , que no equivale a: “Cuando (ὅταν) venga a vosotros”. En cuanto al elogio de Timothy comp. Filipenses 2:19-21 , y en cuanto a la recomendación de no menospreciarlo , 1 Timoteo 4:12 .
También su juventud, comparada con la gravedad de su tarea, podría traerle demostraciones irrespetuosas de parte de ciertos corintios. El régimen en paz podría estar relacionado con el verbo venir: “Para que regrese con la agradable sensación de una misión felizmente cumplida”. Pero la inversión es algo dura, y el régimen se adapta mejor al verbo προπέμψατε: “Envíalo adelante de tal manera que parta en paz con todos vosotros.
Las siguientes palabras parecen volverse algo redundantes. Pero se explican por la continuación: Lo busco , lo que les da este significado: “Para que pueda volver a mí sin demora, después de concluir su misión”. Las palabras: con los hermanos , se toman frecuentemente en referencia a los compañeros de viaje de Timoteo, Erasto por ejemplo, que había partido con él desde Éfeso ( Hechos 19:22 ); entonces Meyer, Reuss, Holsten.
Pero, ¿por qué este detalle absolutamente insignificante? Edwards entiende por ellos a los hermanos que llevaron nuestra Epístola de Éfeso a Corinto. Eso sería más inteligible. Pero, como el régimen con los hermanos lleva el verbo ἐκδέχομαι, busco , ¿no es más natural referirlo a los tres diputados de Corinto, que estaban en ese tiempo con Pablo en Éfeso ( 1 Corintios 16:15-18 ), y ¿quiénes con él esperaban el regreso de Timoteo antes de partir hacia Corinto? El informe que trajo podría dar lugar a nuevas instrucciones o incluso a una nueva carta del apóstol; de ahí la propiedad de esos tres hermanos que esperan su llegada.
vv. 12 _ “En cuanto al hermano Apolos, deseaba mucho que viniera a vosotros con los hermanos; pero su voluntad no era en absoluto que viniera en este momento; pero él vendrá cuando encuentre el tiempo conveniente.”
La forma περὶ δέ, como tocando , podría llevarnos a suponer que ya se ha hablado del asunto aquí referido; que incluso ya se había enviado una solicitud desde Corinto sobre este tema. A consecuencia de la situación de las partes en esta Iglesia, el apóstol se sintió obligado a dejar bien claro que no era él quien ponía ningún obstáculo al regreso de Apolos a Corinto.
El πάντως, absolutamente , significa: “a pesar de todo lo que pueda decir y hacer”. Meyer y otros piensan que el rechazo de Apolos fue simplemente ocasionado por sus actuales compromisos evangelísticos, y explican el εὐκαιρεῖν en el sentido de: “cuando tenga tiempo”, o, como traduce Oltramare: “tan pronto como pueda”. Pero me parece que la expresión usada por el apóstol es demasiado enfática para admitir una significación tan debilitada.
Las palabras: “Pero su voluntad no fue en absoluto…”, prueban que no hubo una incapacidad , sino una voluntad determinada sobre el tema. Evidentemente, Apolos estaba disgustado por el papel que le habían hecho desempeñar en Corinto, como rival de San Pablo. Por lo tanto, es obvio cuán inocente era él mismo de aquellas disensiones que habían formado el tema de los primeros cuatro Capítulos.
Las palabras: con los hermanos , se refieren nuevamente a los tres diputados de Corinto ( 1 Corintios 16:17 ); Apolos habría requerido unirse a ellos en su regreso a Grecia. De ser así, no fueron, como se ha pensado, los portadores de nuestra carta (ver la suscripción en el TR). Porque se pretendía llegar a Corinto antes de la llegada de Timoteo ( 1 Corintios 16:10-11 y 1 Corintios 4:17 seq.), y los diputados no debían salir de Éfeso hasta después del regreso de Timoteo a Pablo.
Siguen algunas exhortaciones generales y particulares.