Comentario de Godet a libros seleccionados
Juan 1:29
versión 29 . “ Al día siguiente ve a Jesús que viene hacia él, y dice: He aquí el Cordero de Dios que quita el pecado del mundo. ”
Al día siguiente del día en que Juan había proclamado la presencia del Mesías en medio del pueblo, Jesús se acerca a su precursor, quien lo reconoce y declara que es el Mesías. Las palabras, viniendo a Él , han turbado a los intérpretes. Algunos han entendido que Él vino a ser bautizado, lo cual es imposible, ya que los siguientes versículos ( Juan 1:31-33 ), e incluso Juan 1:26 , dan a entender que el bautismo ya estaba consumado.
Baur piensa que Jesús vino a Juan con el propósito de recibir su testimonio, y él, por supuesto, encuentra en este hecho, así entendido, una prueba del carácter puramente ideal de la narración. Pero este detalle implica simplemente que Jesús, después de haber sido bautizado, antes de esta reunión, se había separado de Juan por un cierto tiempo, y que después de este intervalo Él, en este mismo día, volvió a la presencia de Su precursor, esperando encontrar en Su presencia a aquellos que Dios le debe dar para comenzar Su obra.
Y sabemos, en efecto, por el relato sinóptico, que Jesús, después de su bautismo, se había retirado a la soledad del desierto, donde había pasado varias semanas; era ahora el momento, por tanto, en que reaparecía para emprender su obra de Redentor. Nada más natural que, con este designio, vuelva a la presencia de Juan. ¿No era él el que había sido enviado para abrirle el camino a Israel? ¿No era de sus manos que podía esperar recibir los instrumentos que le eran indispensables para el cumplimiento de su tarea? Jesús mismo ( Juan 10:3 ) designa a Juan como porteroque abre al Pastor la puerta del redil, para que no tenga que trepar por encima del muro del recinto como el ladrón, sino que pueda entrar sin violencia en el redil.
Lucke también pone este regreso de Jesús en conexión con la narración de la tentación.
Puede sorprendernos que con el propósito de designar a Jesús como el Mesías Juan no emplee uno de los títulos que se usaban comúnmente para este fin: Cristo, Hijo de Dios, o Rey de Israel. El término Cordero de Dios es tan original que, si es histórico, debe tener su fundamento en alguna impresión particular que el Bautista había recibido en el momento de su anterior encuentro con Jesús. Y en efecto, debemos recordar que cuando un israelita vino a hacerse bautizar por Juan, comenzó por hacer confesión de sus pecados ( Mateo 3:6 ; Marco 1:5 ).
Jesús no podría haber prescindido de este acto preparatorio sin arrogarse desde el principio una posición excepcional, y nada más alejado de su pensamiento que esto: deseaba “cumplir toda justicia” ( Mateo 3:15 ). ¿Cuál, entonces, podría ser Su confesión? Sin duda una confesión colectiva, análoga a la de Daniel ( Daniel 9 ), o a la de Nehemías ( Nehemías 9 ), representación del pecado de Israel y del mundo, como podría ser rastreado por el ser puro que estaba en comunión con el Dios perfectamente santo, y al mismo tiempo el ser tiernamente amoroso, que, en lugar de juzgar a sus hermanos, se consagró a la obra de salvarlos.
Si, como no podemos dudar, este era el espíritu con el que Jesús hablaba y tal vez oraba en ese momento, podemos entender que la expresión que el precursor usa aquí para designarlo, es precisamente el reflejo de lo que había experimentado al oír y ver. este hombre único, quien, por Su tierna simpatía y Su intercesión, tomó sobre Sí la carga del pecado del mundo. Por otra parte, para que el título del que hacía uso el Bautista fuera inteligible para sus oyentes, era indispensable que se relacionara con alguna palabra conocida o con algún hecho conocido de la Antigua Alianza, que era generalmente referido al Mesías.
Esto está implícito en el artículo ὁ, el , antes del término Cordero de Dios , un artículo que significa el Cordero conocido y esperado por los oyentes. El pensamiento que se presenta con más naturalidad a la mente es el de ver aquí una alusión a la Sierva del Señor descrita en Isaías 53 , bajo la figura de un cordero que se deja “llevar al matadero sin abrir la boca.
El día anterior, el Bautista ya había apelado a un dicho del mismo profeta ( Isaías 40:3 ). Antes de que la polémica contra los cristianos llevara a los intérpretes judíos a otra explicación, no dudaron en aplicar esa sublime representación ( Isaías 52:13 a Isaías 53:12 ) al Mesías.
Abarbanel dice expresamente: “Jonathan, el hijo de Usiel, refirió esta profecía al Mesías que había de venir, y esta es también la opinión de nuestros sabios de bendita memoria”. (Ver Eisenmenger, Entdeckt, Judenth , II. Th. p. 758; Lucke, I. p. 406).
No necesitamos probar aquí la verdad de esta explicación de Isaías 53 y las dificultades insolubles en que se envuelve toda interpretación contraria. El hecho es suficiente para nosotros que era el que prevalecía entre los judíos antiguos. De aquí se sigue que la alusión a Juan Bautista pudo ser fácilmente comprendida por los presentes.
Algunos intérpretes han afirmado que el término Cordero representa, tanto en la boca del precursor como en el libro de Isaías, sólo la mansedumbre y la paciencia del justo que sufre por la causa de Dios. Así Gabler: “Aquí está el hombre lleno de mansedumbre que soportará pacientemente los males que la perversidad humana le ocasionará”; y Kuinoel: “Aquí está el ser inocente y piadoso que quitará la maldad de la tierra.
Pero estas explicaciones no dan cuenta del artículo ὁ, el conocido, esperado, Cordero , y borran por completo la relación manifiesta que el texto establece entre la figura del cordero y el acto de quitar el pecado. Weiss explica, casi como lo hacen los escritores precedentes, enfatizando la alusión a Isaías 53:7 , pero sin encontrar aquí la menor noción de sacrificio.
Esta última opinión no nos parece defendible. La idea de sacrificio está en el fundamento de todo el pasaje Isaías 53 ; borrador en especial, Juan 1:10-12 : “Cuando su alma hubiere ofrecido el sacrificio expiatorio ascham )”, y: “Él llevará sus iniquidades”, palabras a las que alude precisamente Juan Bautista en estas últimas palabras: “el que quita el pecado del mundo.
El Cordero de Dios designa a Jesús, por tanto, realizando el tipo del Siervo de Jehová, Isaías 53 , encargado de librar al mundo del pecado por Su sacrificio. Algunos intérpretes, especialmente Grotius, Lampe, Luthardt y Hofmann , creen que el Bautista está pensando sólo en los sacrificios de la Antigua Alianza en los que el cordero era usado como víctima, especialmente en el del cordero pascual.
De hecho, es indiscutible que, entre los animales limpios utilizados como víctimas, el cordero fue el que, por su carácter de inocencia y mansedumbre, presentó el emblema más adecuado al carácter del Mesías como lo describe aquí Juan Bautista ( comp. Levítico 4:32 ; Levítico 5:6 ; Levítico 14:12 ; Num 6:12), y que, en particular, el sacrificio del cordero pascual poseía realmente un valor expiatorio (comp. Exo 12:13).
Me parece indudable, por lo tanto, a pesar de todo lo que todavía dicen Weiss y Keil , que, al expresarse como lo hace aquí, el precursor está pensando en la parte del cordero, no en el culto judío diario, sino en la fiesta pascual. . Y esta alusión me parece perfectamente conciliable con la referencia a aquel dicho de Isaías 53 ya que en este capítulo Isaías representa al Siervo del Señor precisamente bajo la figura del cordero inmolado como víctima expiatoria y liberadora.
El complemento θεοῦ, de Dios , es el genitivo de posesión, y al mismo tiempo de origen. En este sacrificio, en efecto, no es el hombre quien ofrece y mata, es Dios quien da, y da de los Suyos. compensación 1 Pedro 1:19-20 ; Romanos 8:32 .
Es notable que este título de cordero , bajo el cual el evangelista aprendió a conocer a Jesús por primera vez, es aquel por medio del cual se designa preferentemente al Salvador en el Apocalipsis. La cuerda que había vibrado, en esta hora decisiva, en lo más profundo del corazón de Juan, resonó en él hasta su último suspiro.
Los exégetas no están de acuerdo en cuanto al sentido que tiene aquí la palabra αἴρων, que quita . El verbo αἴρειν a veces significa levantar una cosa del suelo, levantarla, a veces quitarla, llevársela . Para el primer sentido, comp. Juan 8:29 (piedras); Mateo 11:29 (el yugo): Juan 16:24 (la cruz).
Para el segundo: Juan 11:39 ; Juan 11:48 ; Juan 15:2 ; Juan 17:15 , etc., y especialmente 1 Juan 3:5 : “Jesucristo se apareció para quitar nuestros pecados.
El segundo sentido conduciría más bien a la idea de la destrucción del pecado; el primero, al de la expiación, como en algunas expresiones del capítulo cincuenta y tres de Isaías. Pero si Juan hubiera pensado especialmente en la expiación, probablemente habría empleado el término βαστάζειν, llevar, que la LXX. usado en las palabras citadas de Isaías 53 .
Probablemente, por lo tanto, está pensando en quitar el pecado. No olvidemos, sin embargo, que, de acuerdo con Isaías 53 y el culto israelita en general, este fin no puede alcanzarse sino por la vía de la expiación. Para quitar el pecado, era necesario que Cristo comenzara por tomar sobre sí la carga del mismo, a fin de poder quitarlo después por la obra de la santificación.
La idea de quitar incluye, pues, implícitamente la de llevar. El participio presente αἴρων podría referirse a la idea de la misión de Jesús. Pero es más sencillo ver en ello un presente histórico; desde el primer acto de Su ministerio, Jesús ha trabajado para quitar el pecado de la tierra.
La carga que hay que quitar se designa de manera grandiosa y sublime: el pecado del mundo. Este sustantivo en singular presenta el error pecaminoso de la humanidad en su unidad profunda. Es el pecado en masa , en el que están comprendidos todos los pecados de todos los pecadores del mundo. ¿No brotan todos de la misma raíz? Debemos guardarnos de entender por ἁμαρτία, como lo hace de Wette , la pena del pecado.
Esta idea, “el pecado del mundo ”, ha sido juzgada demasiado universal para la boca del Bautista. Entonces Weiss lo atribuye únicamente al evangelista. Reuss dice: “Tenemos aquí una declaración esencialmente cristiana”. Pero en Isaías 52:13-15 , ya se dijo que la vista del Siervo sufriente espantaría a muchos pueblos ( rabbim ) y dejaría atónitos a sus reyes.
¿Y quiénes, pues, eran estos muchos individuos ( rabbim ) a quienes, según Isaías 53:11 , este mismo Siervo había de justificar , después que Israel lo había rechazado ( Juan 1:1 )? compensación también la maravillosa profecía, Isaías 19:24-25 , donde los asirios, los egipcios e Israel son representados como formando las tres partes, perfectamente iguales en dignidad, del reino de Dios.
¿Pudo Isaías haber superado en claridad de visión al Bautista, quien no solo fue un profeta, sino el más grande de los profetas? Esta expresión el mundo no dice más, en realidad, que aquella amenaza o promesa que los Sinópticos ponen en boca del precursor: “Aun de estas piedras Dios hará surgir hijos a Abraham”. Recordemos también aquella primera palabra del Señor a Abraham (Gn 12,3): “Serán benditas (o se bendecirán) en ti todas las familias de la tierra”.
El precursor, después de haber descrito la obra de Jesús, lo designa a Él mismo como aquel a quien, no obstante su apariencia humilde, se aplica su declaración del día anterior: