Comentario de Godet a libros seleccionados
Juan 11:8-10
“ Los discípulos le dicen; Maestro, los judíos ahora buscaban apedrearte, ¿y regresas allí? 9. Respondió Jesús: ¿No tiene el día doce horas? Si alguno camina de día, no tropieza, porque ve la luz de este mundo; 10 pero si alguno anda de noche, tropieza, porque la luz no está en él. ”
A la palabra Judea, como esperaba Jesús, los discípulos protestaron. Aprovechó su objeción para darles una excelente enseñanza con respecto a su futuro ministerio. La respuesta de Jesús ( Juan 11:9-10 ) tiene naturalmente un doble sentido. El primer significado es claro: El que realiza el camino al que es llamado durante las doce horas del día, no tropieza; la luz del sol lo ilumina y le hace discernir los obstáculos en su camino; mientras que quien desea continuar su viaje incluso después de que ha llegado la noche, está en peligro de perecer.
En la aplicación, algunos dan a la idea de día un sentido puramente moral. Según Crisóstomo, de Wette, Bruckner, el día designa una vida virtuosa, una vida transcurrida en comunión con Dios, y el sentido es: En el cumplimiento del deber trazado, uno no tiene ningún peligro grave que temer; pero tan pronto como uno se aparta de él, se expone al peligro de perecer.
El sentido es bueno; pero no se explica la cifra de las doce horas . Esta última expresión conduce naturalmente a la aplicación temporal de la idea de día. Bengel, Meyer, Hengstenberg, Weiss y Reuss lo han sentido. Entienden por las doce horas del día el tiempo divinamente medido de la vida terrenal: “Aún no ha transcurrido el tiempo que me fue concedido; mientras continúe, nadie puede dañarme; pero cuando haya pasado, caeré en manos de mis enemigos.
Así ya Apollinaris , “El Señor declara que antes del tiempo de Su Pasión, los judíos nada podían hacerle: el día es el tiempo hasta la Pasión; la noche, el tiempo después de la Pasión.” Este sentido me parece incompatible con Juan 11:10 , en el que el término προσκόπτειν, tropezar , no puede designar un estado puramente pasivo, como el de Jesús cayendo en manos de los judíos, y en el que la expresión: No hay luz en él , no puede aplicarse a Jesús.
Meyer responde: “Este es un punto que pertenece a la figura y que no tiene ningún significado”. Pero Juan 11:10 , que forma la mitad del cuadro, no puede ser tratado de esta manera.
Pienso (en parte) con Tholuck, Lange y Luthardt , que el día aquí designa a la vez el tiempo de la vida y la tarea asignada para este tiempo; es el día del trabajo del obrero, como en Juan 9:4 . Sólo que aquí se toma prestada la figura de la situación en la que se encuentra Jesús con sus discípulos.
es la mañana; sale el sol; tienen por delante un buen día de viaje, doce horas de luz. Durante todo este tiempo, viajarán sin peligro. Antes de que sea de noche, habrán llegado al final del camino, Betania. En el sentido moral esto significa: “Puedo ir sin temor a Judea, donde el deber me llame. Las doce horas que me son concedidas para el cumplimiento de mi tarea permanecerán intactas.
El sol de la voluntad divina, al encomendarme mi tarea, ilumina mi camino; no tropezaré. El peligro de tropezar y caer comenzaría para mí sólo en el momento en que, huyendo cobardemente de un peligro previsto, quisiera arbitrariamente prolongar el tiempo de mi vida, y añadir una decimotercera hora de caminata a las doce que tengo. me pertenecen legítimamente. A partir de ese momento sólo pude tropezar, pecar, perecer.
Porque la hora de vida que Dios no me había dado, sería una hora sin deber ni misión; el sol de la voluntad divina no iluminaría más mi camino.” En otros términos: “Los judíos no pueden quitarme un momento del tiempo que se me concede, mientras estoy en el cumplimiento de mi tarea; sólo me asaltará un peligro real si, como queréis que haga, busco arbitrariamente prolongar mi carrera, negándome a ir adonde me llama el deber. Esta palabra se aplica al creyente que, en tiempo de persecución, quiere prolongar su vida negando su fe, al médico que huye ante la proximidad de una enfermedad contagiosa, etc.
El hombre, después de haber sido puesto en tal situación, sólo puede pecar y perecer. Meyer objeta este sentido, que los discípulos solo le pidieron a Jesús que no acortara Su vida, y no le pidieron que la prolongara. Pero esto equivale precisamente a lo mismo. Abandonar el deber por temor a acortar la vida, ¿no es esto esforzarse por prolongarla más allá de lo debido? La expresión: la luz no está en él , significa que la voluntad divina, al no presidir más esa vida, no puede servir para dirigirla; tal hombre vive sólo de una aventura, porque no debe vivir más.
El paralelo 1 Juan 2:10-11 , confirma este significado. La analogía de las expresiones e ideas entre los dos pasajes es notable. Juan aplica allí al creyente que ama o no ama a su hermano lo que Jesús dice aquí del hombre que es obediente o no a la voluntad de Dios. Este dicho es, tanto en la materia como en la forma, la contrapartida de aquel en el que Jesús dio la razón, Juan 9:4 , del acto de curar al ciego de nacimiento.
Sólo que, según la hermosa observación de Lange , ya era de noche; Vio el sol descender hasta el horizonte: “No debo perder un momento del tiempo que me queda para iluminar al mundo”. Aquí es de mañana: “El tiempo que se me ha asignado es suficiente para cumplir toda mi tarea; No debo intentar por cobardía añadir una hora a la jornada de trabajo que me está divinamente asegurada”. En estas dos palabras: no perder nada, no añadir nada, se resume ciertamente el deber del hombre en relación con el tiempo de su trabajo terrenal.