2 días Lucas 14:7-11 .

Aquí está el punto en el que los invitados se sientan a la mesa. La recomendación contenida en este pasaje no es, como a menudo se ha pensado, un consejo de prudencia mundana. Holtzmann atribuye este significado, si no al Señor, al menos a Lucas. Pero el mismo término parábola ( Lucas 14:7 ) y el adagio de Lucas 14:11 protestan contra esta suposición, y admiten que le damos al dicho nada más que un sentido religioso y una aplicación espiritual; borrador

Lucas 18:14 . De forma cautivadora y apropiada, Jesús da a los invitados una lección de humildad, en el sentido más profundo de la palabra. Cada uno debe de corazón tomar, y volver a tomar, el último lugar ante Dios, o como dice San Pablo, Filipenses 2:3 , considerar a los demás como superiores a sí mismo.

El juicio de Dios será quizás diferente; pero de esta manera no corremos otro riesgo que el de ser exaltados. ᾿Επέχων, fijando Su atención en esa forma habitual de actuar entre los fariseos ( Lucas 20:46 ). Ewald y Holtzmann oscurecen el consejo sobre la palabra boda ( Lucas 14:8 ), que no se adapta a una simple comida como esta. Pero Jesús en este versículo no está hablando de la comida presente, sino de una supuesta fiesta.

La lectura correcta es ἀνάπεσε, no ἀνάπεσαι, este verbo no tiene medio o ἀνάπεσον, que tiene solo unas pocas autoridades.

En el lugar más bajo ( Lucas 14:10 ), porque en el intervalo se habían ocupado todos los asientos intermedios. La expresión, gloria tendrás , sería pueril, si no dejara entrever una realidad celestial .

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad

Antiguo Testamento

Nuevo Testamento