Comentario de Godet a libros seleccionados
Lucas 21:20-24
La verdadera Señal y la Catástrofe. “ Pero cuando veáis a Jerusalén rodeada de ejércitos, sabed que su desolación está cerca. 21. Entonces los que estén en Judoa, huyan a los montes; y los que están en la ciudad, salgan; y los que están en los campos no entren en él. 22. Porque estos son días de venganza, para que se cumplan todas las cosas que están escritas.
23. Mas ¡ay de las que estén encintas y de las que críen en aquellos días! porque habrá gran angustia en la tierra, e ira sobre este pueblo. 24. Y caerán a filo de espada, y serán llevados cautivos a todas las naciones; y Jerusalén será hollada por los gentiles, hasta que se cumplan los tiempos de los gentiles. ”
Aquí está la respuesta directa a la pregunta de los discípulos: "¿Cuándo... y con qué señal?" Jesús hasta ahora ha estado advirtiendo a los creyentes que no se dejen llevar por medidas apresuradas. Ahora los guarda, por el contrario, contra las ilusiones de los judíos fanáticos, que hasta el final abrigarán la creencia de que Dios no dejará de salvar a Jerusalén por un milagro. “De ninguna manera, responde Jesús; tengan la seguridad en esa hora de que todo ha terminado, y que la destrucción es cercana e irrevocable.
La señal indicada por Lucas es el cerco de Jerusalén por un ejército hostil. Nada vemos que nos impida considerar esta señal como idéntica en sentido a la anunciada por Mateo y Marcos en las palabras de Daniel (en la LXX): la abominación desoladora que está en el lugar santo. ¿Por qué no entender así los estandartes gentiles plantados en el suelo sagrado que rodea la ciudad santa? Lucas ha sustituido la oscura expresión profética por un término más inteligible para los gentiles.
A menudo se ha concluido de esta sustitución que Lucas había modificado la forma del dicho de Jesús bajo la influencia del evento mismo y que, en consecuencia, había escrito después de la destrucción de Jerusalén. Pero si Jesús realmente predijo, como sin duda lo hizo, la toma de Jerusalén, la sustitución del término de Lucas por el sinónimo de Daniel podría haberse hecho antes del evento tan fácilmente como después.
Keim ve en la expresión del otro Syn. el anuncio de una simple profanación del templo, como la de Antíoco Epífanes, predicción que, según él, no se cumplió. Pero en este caso debemos establecer una contradicción entre esta amenaza y la de la destrucción total del templo (Mat. Lucas 21:6 ; Marcos, Lucas 21:2 ), que es puramente arbitraria.
Esta declaración preservó a la iglesia de Palestina del enamoramiento que, desde el comienzo de la guerra, se apoderó de toda la nación judía. Recordando la advertencia de Jesús sobre la aproximación de los ejércitos romanos, los cristianos de Judea huyeron a Pela, al otro lado del Jordán, y así escaparon de la catástrofe (Eus. Hist. Eclesiastés 3:5 , ed.
Laemmer). Aplicaron la expresión, las montañas ( Lucas 21:21 ), a las mesetas montañosas de Galaad.
versión 21 . “ Que no se queden en ella los que habitan en la capital, y que no se refugien en ella los que habitan en el campo. Los habitantes del país buscan de ordinario su seguridad tras los muros de la capital. Pero en este caso, este es el punto mismo en el que estallará toda la violencia de la tormenta.
versión 22 da la razón de esta dispensación. compensación Lucas 11:50-51 .
versión 23 exhibe la dificultad del vuelo en tales circunstancias. Lucas aquí omite el dicho de Mateo sobre la imposibilidad de huir en sábado , que no tenía aplicación directa a los gentiles.
La tierra debe tomarse en el sentido restringido que le damos a la palabra, el país.
San Pablo parece aludir a la expresión ira sobre este pueblo , en Romanos 2:5-8 y 1 Tesalonicenses 2:16 .
versión 24 . Un millón de judíos perecieron en esta guerra; 97.000 fueron llevados cautivos a Egipto y las demás provincias del imperio (Josefo). El término πατουμένη, pisoteado , denota más que tomar posesión; es la opresión y el desprecio que siguen a la conquista; borrador Apocalipsis 11:2 . Este estado antinatural de las cosas durará hasta el fin de los tiempos de los gentiles.
¿Qué significa esta expresión peculiar de Lucas? Según Meyer y Bleek, nada más que: el tiempo del dominio gentil sobre Jerusalén. Pero, ¿no sería una tautología decir: Jerusalén será hollada por los gentiles hasta que el tiempo del dominio de los gentiles llegue a su fin? Entonces, el plural καιροί, los tiempos , no se explica suficientemente en este punto de vista. Tampoco lo es la elección del término καιρός, la oportunidad , en lugar de χρόνος, un determinado espacio de tiempo.
En el pasaje Lucas 19:44 , el tiempo de Israel , καιρός denota la temporada cuando Dios visita a este pueblo con la oferta de salvación. Según esta analogía, los tiempos de los gentiles deberían designar todo el período durante el cual Dios se acercará con su gracia a los gentiles que hasta ahora han sido extraños a su reino.
compensación 2 Corintios 6:2 , las expresiones καιρὸς δεκτός, ἡμέρα σωτηρίας. El plural καιροί, los tiempos , corresponde al plural las naciones; los pueblos gentiles son llamados uno tras otro; de ahí que surja en esta época una pluralidad de fases.
La crítica moderna acusa a Lucas de haber introducido de su propia mano en el discurso de Jesús esta importante idea, que falta en Marcos y Mateo (Holtzmann, p. 406). Esta suposición, de hecho, es inevitable, si su obra se basa en esos dos escritos o en los documentos de los que se extraen, el proto-Marcos o la Logia, por ejemplo, pero si este dicho no se encuentra en los otros dos Syn.
, el pensamiento que expresa está muy claramente implícito. ¿No hablan ambos de la predicación del evangelio a todos los pueblos gentiles ( Mateo 24:14 ), y de un bautismo que debe ser llevado a toda criatura ( Marco 16:15 ; Mateo 28:19 )? Tal trabajo demanda tiempo.
Gess se refiere también a Marco 12:9 ; Mateo 21:43 ; Mateo 22:18 , donde Jesús declara que el reino de Dios pasará por un tiempo a los gentiles, y que ellos darán sus frutos, y donde describe la invitación que les será dirigida con este fin por los siervos del Maestro (parábola de la cena de las bodas).
Toda esta obra supone necesariamente un período especial en la historia. ¿Puede Jesús haber pensado en este período como antes de la destrucción de Jerusalén? Ya hemos probado la falsedad de esta afirmación. Por lo tanto, cuando Jesús inserta en Lucas los tiempos de los gentiles entre la destrucción de Jerusalén y la Parusía, no dice nada más que lo que está implícito en sus declaraciones citadas por los otros dos Syn.
, necesario en sí mismo, y por consiguiente conforme a su pensamiento real. Establecido esto, ¿no es muy arbitrario afectar la sospecha del dicho de Lucas en el que se expresa positivamente esta idea?
Esta era de los gentiles era una noción ajena al AT porque, desde el punto de vista profético, el fin de la teocracia siempre coincidía con el del mundo actual. Así podemos comprender cómo, en la reproducción de los dichos de Jesús en el seno de la Iglesia judeocristiana, esta noción, ajena a todo lo que había en sus visiones pasadas, pudo ser borrada y desaparecer de aquella proclamación oral del evangelio que determinó la forma de nuestros dos primeros Syn.
En posesión de documentos escritos más exactos, Lucas aquí, como en tantos otros casos, restauró los dichos de Jesús a su verdadera forma. Si Jesús, que fijó tan exactamente el tiempo de la destrucción de Jerusalén (“ no pasará esta generación hasta ...”), declaró en el mismo discurso que Él mismo no sabía el día de su venida ( Marco 13:32 ) , debe haber sido infaliblemente porque Él colocó un intervalo más largo o más corto entre esos dos eventos, un intervalo que es precisamente el período de los gentiles.
¿No es esta explicación más probable que la que, contra toda posibilidad psicológica, atribuye a Lucas una licencia tan extraña como la de poner deliberadamente en boca de su Maestro dichos que Él nunca pronunció?