Comentario de Godet a libros seleccionados
Lucas 3:18-20
4. vers. 18-20. Encontramos aquí uno de esos estudios generales como los que tenemos en Lucas 1:66 ; Lucas 1:80 ; Lucas 2:40 ; Lucas 2:52 .
Por tercera vez la suerte del precursor se convierte en el preludio de la del Salvador. La expresión muchas otras cosas ( Lucas 3:18 ) confirma lo ya indicado por el imperf. solía decir ( Lucas 3:7 ), que Lucas sólo pretende dar un resumen de la predicación de Juan.
El término evangelizó (traducción literal) se refiere a las promesas mesiánicas que contenían sus discursos ( Lucas 3:16-17 ), y la traducción verdadera de este versículo me parece que es esta: “ dirigiendo estas y muchas otras exhortaciones a al pueblo, les anunció las buenas nuevas. ”
versión 19. Herodes Antipas, el soberano de Galilea, es la persona ya mencionada en Lucas 3:1 . La palabra Φιλίππου, rechazada por importantes autoridades, es probablemente una glosa derivada de Mateo. El primer marido de Herodías se llamó Herodes. No tiene otro nombre en Josefo. Vivió como particular en Jerusalén.
Pero quizás también llevó el apellido de Felipe, para distinguirlo de Herodes Antipas. El hermano de Antipas, que propiamente se llamaba Felipe, es el tetrarca de Iturea ( Lucas 3:1 ). La ambiciosa Herodías había abandonado a su marido para casarse con Antipas, quien por amor a ella despidió a su primera esposa, una hija de Aretas rey de Arabia; este acto lo llevó a una guerra desastrosa.
La expresión de Luke indica indignación concentrada. Para expresar la energía del ἐπὶ πᾶσιν, debemos decir: para coronar todo ... La forma de la frase προσέθηκε καὶ κατέκλεισε se basa en un hebraísmo muy conocido, y prueba que esta narración de Lucas se deriva de un arameo. documento. Este pasaje proporciona otra prueba de que Lucas se basa en una fuente independiente; se separa, de hecho, de los otros dos sinópticos, al mencionar aquí el encarcelamiento de Juan Bautista en lugar de referirlo a un período posterior, como lo hacen Mateo y Marcos, sincronizándolo con el regreso de Jesús a Galilea después de su bautismo ( Mateo 4:12 ; Marco 1:14 ).
Así evita el error cronológico cometido por los otros dos Syn., y rectificado por Juan ( Lucas 3:24 ). Este aviso se trae aquí por anticipación, como los avisos similares, Lucas 1:66 by 80b. Tiene la intención de explicar el final repentino del ministerio de Juan y sirve como un trampolín para la narración de Lucas 7:18 , donde Juan envía desde su prisión a dos de sus discípulos a Jesús.
El hecho del ministerio de Juan el Bautista está autenticado por la narración de Josefo. Este historiador habla de ello con cierta extensión al describir el matrimonio de Herodes Antipas con Herodías. Después de relatar la derrota del ejército de Herodes a manos de Aretas, el padre de su primera esposa, Josefo ( Antiq.18.5. 1, 2) continúa así: “Este desastre fue atribuido por muchos de los judíos al desagrado de Dios, quien hirió a Herodes por el asesinato de Juan, por sobrenombre el Bautista; porque Herodes había dado muerte a este buen hombre, que exhortaba a los judíos a la práctica de la virtud, invitándolos a venir a su bautismo, y mandándolos a actuar con justicia entre ellos, y con piedad hacia Dios; porque su bautismo agradaría a Dios si no lo usaran para justificarse de cualquier pecado que hubieran cometido, sino para obtener la pureza del cuerpo después de haber sido previamente purificadas sus almas por la justicia.
Y cuando vino a él una gran multitud de personas, y fueron profundamente conmovidas por sus discursos, Herodes, temiendo que pudiera usar su influencia para incitarlos a rebelarse, porque sabía bien que harían todo lo que él les aconsejara, pensó que el Lo mejor que podía hacer era matarlo antes de intentar algo por el estilo. Así que lo encadenó y lo envió al castillo de Machaerus, y allí lo mató.
Los judíos, por lo tanto, estaban convencidos de que su ejército había sido destruido como castigo por este asesinato, Dios estaba indignado contra Herodes.” Este relato, aunque totalmente independiente del del evangelista, lo confirma en todos los puntos esenciales: la extraordinaria aparición de esta persona de tan notable santidad; el rito del bautismo introducido por él; su apellido, el Bautista; la protesta de Juan contra el uso del bautismo como mero opus operatum; sus enérgicas exhortaciones; la excitación general; el encarcelamiento y asesinato de Juan; y además, el matrimonio criminal de Herodes, relatado en lo que precede.
Al lado de estos puntos esenciales, comunes a las dos narraciones, existen algunas diferencias secundarias: 1ª. Josefo no menciona el elemento mesiánico en la predicación de Juan. Pero en esto no hay nada sorprendente. Este silencio procede de la misma causa que el que observa respecto de la persona de Jesús. Quien pudiera permitirse aplicar las profecías mesiánicas a Vespasiano, necesariamente trataría de evitar todo lo que en la historia contemporánea tuviera referencia o al precursor, como tal , oa Jesús.
Weizsäcker observa con razón que la narración de Josefo, lejos de invalidar la de Lucas en este punto, la confirma. Porque es evidente que, aparte de su conexión con la expectativa del Mesías, el bautismo de Juan no habría producido esa excitación general que excitó los temores de Herodes, y que está probado por el relato de Josefo. 2 días Según Lucas, la causa determinante del encarcelamiento de Juan fue el resentimiento de Herodes ante las reprensiones del Bautista; mientras que, según Josefo, el móvil de este crimen fue el temor a un estallido político .
Pero es fácil concebir que la causa indicada por Lucas no sería declarada abiertamente y que era desconocida en los círculos políticos donde Josefo reunió su información. Herodes y sus consejeros expusieron, como es habitual en estos casos, la razón de Estado. Las revueltas anteriores, las que siguieron inmediatamente a la muerte de Herodes, y la que provocó Judas el gaulonita, sólo justificaron demasiado los temores que pretendían sentir.
En cualquier caso, si, a causa de este acuerdo general, estuviéramos dispuestos a admitir que uno de los dos historiadores se sirvió del otro, no es a Lucas a quien debemos considerar como el copista; porque las formas arameas de su narración indican una fuente independiente de la de Josefo.
El origen superior de este ministerio de Juan se prueba por las dos características siguientes, que son inexplicables desde un punto de vista puramente natural: 1ro . Su conexión, tan enfáticamente anunciada, con la aparición inmediata del Mesías; 2 días La abdicación de Juan, cuando estaba en el apogeo de su popularidad, en favor del pobre galileo, que todavía era desconocido para todos. En cuanto a la originalidad del bautismo de Juan, se han alegado en su contra las lustraciones utilizadas en las religiones orientales, en el mismo judaísmo, y particularmente entre los esenios.
Pero esta originalidad consistía menos en la forma externa del rito que en 1. En su aplicación a todo el pueblo, así declarado profanado y puesto al mismo nivel que los paganos; y 2. En la relación preparatoria establecida por el precursor entre este bautismo imperfecto y ese bautismo final que el Mesías estaba por conferir.
Nos parece útil dar aquí un ejemplo de la forma en que Holtzmann trata de explicar la composición de nuestro Evangelio:
1. Lucas 3:1-6 están tomados de la fuente A. (Marcos original); sólo Lucas omite los detalles relativos a la vida ascética de Juan Bautista, porque pretende extender más sus discursos; compensa esta omisión añadiendo los datos cronológicos ( Lucas 3:1-2 ), y ampliando la cita de la LXX. ( Lucas 3:5-6 )!
2. Lucas 3:7-9 también están tomados de A., al igual que los versos paralelos en Mateo; fueron omitidos por el autor de nuestro Marcos canónico, cuya intención era dar sólo un compendio de los discursos.
3. Lucas 3:10-14 están tomados de una fuente privada, propia de Lucas.
¿Debemos entonces suponer que esta fuente contenía solo estos cuatro versículos, ya que Lucas ha dependido de otras fuentes para el resto de su asunto?
4. Lucas 3:15-17 se componen ( a ) de un bosquejo de la invención de Lucas ( Lucas 3:15 ); ( b ) de un extracto de A., Lucas 3:16-17 . 5. Lucas 3:18-20 se han compilado sobre la base de un fragmento de A., que se encuentra en Marco 6:17-29 , un resumen del cual Lucas pensó que debería introducirse aquí.
¿No caemos así en ese proceso de fabricación que Schleiermacher ridiculizó tan felizmente en su trabajo sobre la composición de Lucas, a propósito de la hipótesis de Eichhorn, un método que creíamos desaparecido de la crítica para siempre?