Comentario de Godet a libros seleccionados
Romanos 1:5-6
“ Por quien recibimos la gracia y el apostolado, para la obediencia a la fe entre todas las naciones, para la gloria de su nombre; entre los cuales estáis también vosotros los llamados de Jesucristo. Las palabras δἰ οὖ, por quien , expresan exactamente la transición que acabamos de indicar. Es desde su gloria celestial y desde su condición de Hijo de Dios que Cristo ha fundado el nuevo apostolado, y ha llamado a los que ha investido con él (comp. Gálatas 1:1 ).
El plural ἐλάβομεν, hemos recibido , es explicado por algunos: Yo y los otros apóstoles; por Hofmann: Yo y mis asistentes apostólicos (Bernabé, Silas, Timoteo, etc.). Pero el primer sentido es inadmisible, porque aquí se trata exclusivamente del apostolado de los gentiles; y lo segundo es igualmente así, porque Pablo, hablando aquí en su carácter oficial , no puede asociarle a nadie en la dignidad que el Señor le ha conferido personalmente.
Lo que tenemos aquí es, por lo tanto, el plural de categoría , que los griegos usan fácilmente cuando quieren poner a la persona fuera de la vista y presentar sólo el principio que representa, o el trabajo del que está encargado. Las palabras: χάριν καὶ ἀποστολήν, gracia y apostolado , son consideradas por algunos (Chrys., Philippi) como equivalentes a: la gracia del apostolado. Pero si este hubiera sido el significado de Pablo, le habría sido fácil expresarlo así.
Hofmann aplica los dos términos al ministerio del apóstol, como presentándolo, el primero, en conexión con su propia persona es una gracia conferida a él; el segundo, en su relación con los demás, es su misión para con ellos. Pero si el término gracia se refiere a la persona de Pablo, nos parece mucho más sencillo aplicarlo al don de la salvación que le fue concedido a él mismo; el segundo término, apostolado , viene así con toda naturalidad a designar su misión para la salvación del mundo.
Hemos visto (Introd. p. 13) cómo estos dos dones, la salvación personal y el apostolado, eran, en el caso de Pablo, un mismo acontecimiento. El objeto de Cristo al otorgarle la gracia y llamarlo al apostolado, fue difundir la obediencia de la fe. Es imposible entender por esta obediencia la santidad que produce la fe. Porque, antes de hablar de los efectos de la fe, es necesario que exista la fe; y de lo que se trata es precisamente de la vocación del apóstol destinada a fundarla.
El significado de Meyer es aún más inadmisible, la sumisión a la fe. En ese caso, deberíamos exigir dar al término fe el significado de: verdad cristiana (hablando objetivamente), significado que la palabra nunca tiene en el Nuevo Testamento, como reconoce Meyer. ¡Así entiende la obediencia al sentimiento interior de la fe! Esta es una forma de hablar de la que sería aún más difícil encontrar ejemplos.
El único significado posible es: la obediencia que consiste en la fe misma. Por la fe el hombre realiza un acto de obediencia a la manifestación divina que exige de él sumisión y cooperación. El rechazo de la fe es por lo tanto llamado, Romanos 10:3 , una desobediencia (οὐχ ὑπετάγησαν). La cláusula siguiente: entre todos los gentiles , podría estar conectada con la palabra apostolado , pero es más simple conectarla directamente con la precedente, la obediencia de la fe: “una obediencia que debe realizarse entre todos los gentiles.
El término ἔθνη, que traducimos por gentiles , ha sido tomado aquí por casi todos los críticos que sostienen el origen judío de los cristianos de Roma, en una acepción más amplia. Le dan el sentido general de naciones , para incluir en él a los judíos, que son también una nación , y por consiguiente a los cristianos de Roma. Esta interpretación ha sido defendida principalmente por Rückert y Baur.
Pero es fácil ver que se inventa para servir a una tesis a priori . La palabra ἔθνη indudablemente significa estrictamente: naciones. Pero ha tomado, como la palabra gojim en el Antiguo Testamento ( Génesis 12:3 ; Isaías 42:6 , etc.
), un sentido definido, restringido y casi técnico: las naciones en oposición al pueblo elegido (ὁ λαός, el pueblo ). Esta significación se da desde el principio hasta el final del Nuevo Testamento ( Hechos 9:15 ; Hechos 11:1 ; Hechos 11:18 ; Hechos 28:28 ; Gálatas 1:16 ; Gálatas 2:7-9 ; Gálatas 3:14 ; Efesios 2:11 ; Efesios 3:6 ).
Se aplica de la manera más uniforme en nuestra Epístola ( Romanos 2:14-15 ; Romanos 3:29 ; Romanos 11:13 ; Romanos 15:9 ; Romanos 15:11 ).
Además, el contexto exige imperiosamente este sentido limitado. Pablo acaba de explicar la institución de un apostolado especial para los gentiles, mediante una transformación en el modo de existencia del Señor; toda la demostración sería inútil si su objetivo fuera probar que los creyentes de Roma, aunque judíos cristianos , pertenecen también al dominio de su misión. Mangold siente la dificultad; pues, para permanecer fiel a la visión de Baur sobre la composición de la iglesia romana, sin caer en su falsa interpretación de la palabra ἔθνη, trata de tomarla en un sentido puramente geográfico.
Él piensa que por las naciones , Pablo quiere contrastar a los habitantes del mundo en general, ya sean judíos o gentiles, con los judíos estrictamente llamados que habitan en Palestina. El apóstol quiere decir: “La iglesia de Roma, aunque compuesta de judeocristianos, pertenece geográficamente al mundo de los gentiles, y en consecuencia entra dentro de mi dominio como apóstol de los gentiles.
Pero, ¿qué ocurre en este caso con la partición de dominios señalada en Gálatas 2 ? ¡Debe significar que Pedro se reservó para predicar en Palestina, y Pablo fuera de Palestina! ¿Quién puede dar este sentido al famoso pasaje Gálatas 2 ? Además, como bien dice Beyschlag, esta división entre los apóstoles descansaba en una diferencia de dones , que nada tenía que ver con la geografía, y evidentemente se refería al carácter religioso y moral de aquellas dos grandes divisiones de la humanidad, judíos y gentiles.
Por lo tanto, debe permitirse que las palabras: entre todas las naciones , se refieran a los gentiles, ya los gentiles como tales. Baur ha buscado convertir la palabra todo en favor de su interpretación; pero Pablo lo usa precisamente para introducir lo que va a decir, Romanos 1:6 , que los romanos, aunque tan remotos, sin embargo formaban parte de su dominio, ya que abarca a todos los gentiles sin excepción. Poco importa, por tanto, que todavía le sean desconocidos personalmente, él es sin embargo su apóstol.
La tercera cláusula: ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος, por, en favor o para la gloria de Su nombre , depende de todo el versículo del verbo que hemos recibido. Pablo no olvida que éste es el fin más alto de su apostolado: exaltar la gloria de ese nombre ampliando el ámbito de su acción, y aumentando el número de los que lo invocan como el nombre de su Señor. Las palabras suenan como un eco del mensaje de Jesús a Pablo por Ananías: “Él es un vaso escogido para llevar mi nombre a los gentiles; comp.
3 Juan 1:7 . Por esta palabra, Pablo nos revela a la vez el objetivo de su misión y el motivo interno de toda su obra. ¡Y qué trabajo fue ese! Así como Cristo en Su propia persona rompió la cubierta externa de la forma israelita, así se propuso romper la envoltura nacional dentro de la cual el reino de Dios había estado encerrado hasta entonces; y para extender la gloria de su nombre hasta los confines de la tierra, llamó a Pablo.