_Pero lo determiné conmigo mismo. _Decidí no venir a ti por el deseo
de perdonarte. Cf. cap. 1. 23. VER. 2. _Por si te hago arrepentir.
_Aunque os entristecí reprendiéndoos en mi Primera Epístola, ahora
me alegro con vosotros al ver el arrepentimiento y la tristeza, tanto
de vosotros como del fornic... [ Seguir leyendo ]
CAPITULO 2
SINOPSIS DEL CAPITULO
i. Declara que no había venido a ellos por miedo de causarles
tristeza a sí mismo ya ellos.
II. Los exhorta (v. 6) a readmitir al fornicador, arrepentido, que
había sido excomulgado por él (1 Cor. v.), y (v. 10) lo absuelve de
la pena de excomunión y de su peniten... [ Seguir leyendo ]
_no sea que cuando viniere, tenga tristeza. _Quise enviarte primero
una carta para reprender y corregir tus malos caminos, no sea que me
veas obligado a hacerlo en persona, lo que sería muy doloroso para
mí.
_Tener confianza en todos ustedes. _Estaba completamente seguro de que
me quitarías de inme... [ Seguir leyendo ]
_Él no me ha afligido. _El fornicario no me entristeció solamente a
mí.
_Pero en parte. _Él entristeció, dice Anselmo, a muchos otros
hombres buenos así como a mí; aquellos, a saber, que desterraron de
su sociedad con ignominia al hombre que ya había excomulgado.
_Para que no les cobre de más a to... [ Seguir leyendo ]
_Este castigo es suficiente para tal hombre. _La separación pública
y la vergüenza de la excomunión. De ahí se sigue que el hombre se
arrepintió después de su excomunión, y aquí es absuelto por el
Apóstol.... [ Seguir leyendo ]
_Así que, por el contrario, más bien debéis perdonarle_ .
Perdónale el resto de su período de penitencia admitiéndolo de
nuevo en tu confraternidad. Cf. versión 10
VER.8. _Que confirmaríais vuestro amor hacia él. _Declarando en
asamblea pública de la Iglesia que lo abrazas una vez más como a un
her... [ Seguir leyendo ]
_Porque también con este fin escribí. _A saber, esta epístola, con
el fin de inducirte a confirmar tu amor hacia él.
_Para que pueda saber la prueba de ti. _Una prueba de su obediencia.... [ Seguir leyendo ]
_A quien perdonéis algo, yo también lo perdono. _Tú has pedido por
medio de Tito que sea perdonado, y yo te hago la misma petición.
Entonces Theodoret explica estas palabras. Cf. también cap. vii. 7.
Está claro del ver. 7 que este perdón aún no se había producido, y
por lo tanto el significado es: C... [ Seguir leyendo ]
_Para que Satanás no obtenga una ventaja sobre nosotros. _Para que no
seamos engañados, y para que el fornicario no sea, por excesiva
severidad, llevado por Satanás a la desesperación. El verbo griego
significa, para que no seamos capturados injustamente y poseídos por
Satanás, así como los avaros,... [ Seguir leyendo ]
_Ahora, gracias sean dadas a Dios que siempre nos hace triunfar en
Cristo. _El siríaco y el Teofilacto traducen esto "triunfa en
nosotros", _es decir_ , nos hace conspicuos para todos. Un triunfo es
la procesión de un comandante victorioso por el centro de la ciudad
con sus trofeos y otros signos de... [ Seguir leyendo ]
_Para uno somos olor de muerte para muerte, y para el otro olor de
vida para vida_ ." " _Somos_ ", dice Teofilacto, " _un incensario
real, y dondequiera que vamos llevamos con nosotros el olor de lo
espiritual ". ungüento, es decir_ , _en todos los lugares esparcimos
los buenos humos del conocimient... [ Seguir leyendo ]
_Porque no somos tantos los que corrompen la palabra de Dios. _La
partícula _para_ denota que Pablo, con los pocos otros Apóstoles,
fue por la gracia de Dios un ministro idóneo de Cristo, y esparció
por dondequiera que iba el buen olor del Evangelio, mientras que
muchos otros eran predicadores inade... [ Seguir leyendo ]