El Gran Comentario de Cornelius à Lapide
Gálatas 3:1
¡Oh insensatos gálatas ! " Cada provincia ", dice S. Jerónimo, " tiene su característica. Epiménides nota que los cretenses son mentirosos. El historiador latino acusa a los moros de frivolidad, a los dálmatas de ferocidad. Todos los poetas condenan la cobardía de los frigios. Cicerón (' pro Flacco ') afirma que los griegos son frívolos por naturaleza y vacíos por educación. Del mismo modo el Apóstol, me parece, acusa a los gálatas de su defecto racial al calificarlos de indestructibles, obstinados y lentos para la sabiduría .
S. Jerónimo vuelve a decir que Hilario, testigo imparcial, llama intratables a los galos; y vuelve a insistir en que la estupidez de los gálatas es evidente por su inclinación a toda suerte de tontas herejías . Ancira, la metrópoli de Galacia, confirmará mi afirmación de que está dividida por cismas. Por no hablar de los catafrigios, los ofitas, los borboritas y los maniqueos, ¿quién en todo el mundo romano sabe además de los nombres de los passalorinctae, los ascodrobi, los artotirae y otras sectas monstruosas? Las huellas de la locura antigua permanecen hasta el día de hoy ” ( en Ep. Galat ., Preface, lib. ii.).
Obsérvese que este reproche del Apóstol brota, no de la indignación, sino de la caridad; es un reproche material y no formal. Cf. Gregorio, Pasado. iii. 8.
Los padres que usan una correa para castigar a sus hijos pueden usar aún más su lengua y quemar sus vicios con palabras ásperas. Cristo llamó hipócritas a los escribas (S. Mat 22,18), y S. Pablo llamó a Elimas hija del diablo (Hch 13,10). La agudeza, sin embargo, de la reprensión se atenúa aquí con las siguientes palabras: " ¿Quién os ha hechizado ?" que atribuyen su locura a la influencia de los judíos.
¿Quién os ha hechizado? La palabra griega aquí significa (1.) envidia. "¿Qué judío te ha envidiado tu libertad evangélica?" (Teofilacto y Anselmo). Denota (2.) fascinar, hechizar, atar los ojos, para hacerlos ver lo que no es, o no ver lo que es. Este segundo sentido se adapta mejor al contexto ante cuyos ojos Cristo ha sido evidentemente presentado. Era a través de la mirada fija de la persona que lanzaba el hechizo que comúnmente se hacía funcionar el encantamiento.
Virgilio se refiere a esto en la línea, " Algún ojo está hechizando a mis tiernos corderos ". La pregunta de S. Pablo significa entonces: "¿Qué mal de ojo os sedujo, oh gálatas, aún jóvenes en la fe, al engaño del judaísmo?" " El mal de ojo ", dice Jerónimo, " es particularmente dañino para los niños y los de tierna edad, y que aún no pueden correr solos ".
Evidentemente establecido. La Vulgata es præscriptus , que es traducida por Anselmo, desheredada; por Ambrosio, estropeado , en el sentido: Has privado a Cristo de su legítima herencia, la Iglesia.
S. Agustín, según Erasmo, entiende la palabra en alusión a la prescripción legal, por la cual, transcurrido cierto tiempo (tres años en el caso de los muebles, diez años en el caso de los inmuebles), la posesión daba título de propiedad. Cristo, por prescripción de la Ley Antigua, que durante tantos siglos disfrutó del nombre de Ley Libre, fue excluido de Su posesión, la Iglesia. Pero Erasmo ha malinterpretado S.
Agustín, como se desprende de los mejores manuscritos. Este último lee proscriptus , y lo comenta así: " Los judíos le quitaron su herencia y lo echaron fuera ", lo cual es un acto de proscripción , no de prescripción.
San Jerónimo interpreta præscriptus en el sentido de que la muerte de Cristo fue predicha por los profetas y en los sacramentos de la Ley Antigua.
Pero hay un tercer y mejor significado. Cristo fue puesto por escrito, o por una imagen, ante sus propios ojos, crucificado. Los gálatas no habían sido espectadores de la crucifixión real, pero Cristo, por la predicación y la fe, les había sido representado como crucificado. Esta interpretación hace necesario suplir como si antes estuviera crucificado.
El sentido, entonces, es: Aunque de hecho fue crucificado en Jerusalén, sin embargo, Cristo ha sido representado como crucificado ante vosotros, oh Gálatas, por mi predicación y vuestra fe. Por los ojos de la fe has visto a Cristo colgado en la Cruz más claramente que los judíos que estaban a sus pies. ¿Quién, pues, ha hechizado esos ojos que tan claramente han visto a Cristo crucificado?
Sin embargo, es posible que las palabras deban tomarse literalmente. En vuestro propio tiempo, en presencia quizás de algunos de vosotros, y en un país no muy lejano, Cristo fue marcado por los instrumentos de Su Pasión, y representado como vuestro Salvador. Mientras los colores son entonces tan frescos en el lienzo, ¿cómo puedes estar tan hechizado como para olvidar un beneficio tan grande y tan reciente?
En este sentido, Cristo mismo crucificado es, por así decirlo, un cuadro o un libro en el que se le describe con letras de color rojo sangre. ¿Quieres saber quién es Cristo y cómo es? Abra este libro, mire la Cruz, vea el título, Jesús de Nazaret , es decir , Consagrador, que nos ha consagrado a Dios Rey de los judíos. Lo encontrarás escrito. “ Cristo se hizo pecado por nosotros, para que nosotros fuésemos hechos justicia de Dios en él .
"Él solo cargó y expió nuestro pecado, porque ¿qué es el pecado sino el Christicidio o el Deicidio ? También leerás en este libro, en las heridas y en la sangre de Cristo, que fue el amor por ti lo que lo formó y lo coloreó así. En Su totalidad cuerpo verás el amor escrito, más aún, grabado.Este libro, en suma, mostrará al que lee y mira bien toda la sabiduría de Cristo, y las profundidades mismas de la filosofía cristiana.
versión 2. ¿Recibisteis el Espíritu por las obras de la ley, o por el calor de la fe? El Espíritu aquí es el Espíritu Santo, con sus dones visibles de lenguas y profecía, que solía dar en el bautismo, como señales externas de las gracias invisibles que allí infundía. S. Pablo pregunta a los gálatas si no está claro que recibieron el Espíritu y sus dones, no por la circuncisión, sino en el bautismo.
El calor de la fe. Escuchar puede tomarse aquí ya sea activamente, en referencia a la predicación que escucharon, o pasivamente, en referencia a su atención y obediencia a la fe predicada. Cf. Isaías 51:4-7 . versión 3. Habiendo comenzado en el Espíritu. Con la doctrina espiritual de Cristo, y los dones espirituales recibidos de Él, capacitándote para vivir la vida espiritual.
¿Sois ahora perfeccionados por la carne? La carne es puesta para la circuncisión y otras ceremonias carnales de la ley. La interpretación que ve aquí una referencia a los deseos carnales de la carne es refutada por el contexto. Hecho perfecto está en la Vulgata consumamini.
San Bernardo ( Serm. 33 in Cant .) aplica este texto a los que agotan sus fuerzas por la devoción desenfrenada, por las oraciones y penitencias excesivas. Después, dice, se vuelven perezosos y son consumidos por la carne, buscando la salud, y así se vuelven sensuales y carnales. Cf. notas a 1 Corintios 3:2 .
Theophylact observa que S. Paul usa el pasivo, no el activo "¿Eres perfecto?" no, "¿haces perfecto?" es decir , insinúa que eran como bestias brutas, al dejarse circuncidar por otros. También nota que no dice simplemente πεγει̃σθε , sino ε̉πιτελει̃σθε : Después de haber sido perfeccionado en Cristo, ¿buscaréis una perfección más allá de la Ley Antigua? ¿Quieres añadir una quinta rueda al autocar? versión 4. ¿Habéis sufrido tantas cosas en vano? ¿Por qué los incrédulos os perseguirán en vano, es decir , sin motivo, si os volvéis a Moisés?
Si aún es en vano. Lo cual sucederá, a menos que vuelvas a tu mente anterior y te mantengas firme en la fe de Cristo.