El Gran Comentario de Cornelius à Lapide
Gálatas 3:7
Los que son de fe. Un græcismo para los fieles, que imitan la fe de Abraham.
Estos son los hijos de Abraham. No por sangre, sino por imitación; a ellos, por tanto, pertenece la bendición pronunciada sobre Abraham. versión 8. Predicado antes del evangelio a Abraham. Le dio esta gozosa noticia de la bendición que Cristo conferiría a su descendencia, es decir , a los fieles. En otras palabras, el Evangelio acerca de Cristo y Su justicia no es nuevo, sino tan antiguo como los días de Abraham.
En ti serán benditas todas las naciones. Cayetano observa, en sus notas de Génesis 12, que cuando Dios llamó a Abraham de su hogar en Caldea, y de su parentela, para ir a una tierra que se le mostraría, le prometió una bendición séptuple. Siete es el número de la plenitud. (1.) Le prometió que sería la cabeza o el padre de una gran nación, con las palabras: " Haré de ti una gran nación "; (2.
) riquezas abundantes, en las palabras, " te bendeciré "; (3.) fama y gran renombre, en las palabras: " Y engrandece tu nombre "; (4.) la suma de todas las bendiciones y honores, en las palabras, " Tú serás una bendición ". La fuerza exacta del hebreo aquí es que estarás tan lleno de bendiciones que parecerá ser una bendición en sí misma, de modo que cuando los hombres deseen bendecir a alguien, te pondrán como ejemplo, diciendo: "Que Dios te bendiga como bendijo a Abraham.
" De manera similar los romanos saludaron a su César: "Que seas más feliz que Augusto, más virtuoso que Trajano". (5.) "El Señor prometió su bendición, no sólo a Abraham, sino a sus amigos, en las palabras , " Bendeciré a los que te bendigan ". (6.) Prometió que se vengaría de sus adversarios, con las palabras: " Maldeciré a los que te maldijeren ". (7.) Los seis precedentes son sólo temporales, pero el séptimo y principal es espiritual y eterno: " En ti serán benditas todas las familias de la tierra ".
1. Observa que en ti, es decir , en tu simiente, como se explica en Génesis 22:17 , se ha de entender como en Cristo , que nació de Abraham, según interpretación del Apóstol en Gálatas 3:16 . A través de tu simiente, Cristo, ya través de la fe en Él, todas las naciones serán bendecidas, i.
mi. , sean justificados y hechos hijos y amigos de Dios, y en consecuencia herederos del reino de Dios, y con derecho a escuchar las dichosas palabras: " Venid, benditos de mi Padre, recibid el reino preparado para vosotros desde la fundación del mundo ". La bendición de Abraham, por lo tanto, fue que él sería el padre de los justificados.
2. Pero en ti también puede traducirse como tú. Como tú eres justificado por la fe, así por la fe serán justificadas todas las naciones, y no por las obras de la ley. Así lo dicen Crisóstomo, Agustín, Teofilacto, Ecumenio y Santo Tomás.
Nótese, también, que para Dios hablar es tan eficaz como hacer, porque, " Vosotros hablasteis la palabra y fueron hechas ".
Del mismo modo, pronunciar una bendición con Él es lo mismo que conferir una bendición ( benedicere = benefacere ). Cuanto mayor sea la bendición prometida, mayor será la bendición dada. Pero el mayor bien que podemos recibir es aquella gracia por la que nos convertimos en partícipes de la naturaleza divina, y la palabra bendición , por tanto, denota este gran don.
Por lo tanto, los Padres interpretan correctamente, serán bendecidos, ya que serán justificados : recibirán la bendición de la justificación, que no puede ser un don mayor dado al hombre por Dios.
De esto es evidente el error de Paginus, al traducir la frase ante nosotros, En ti se bendecirán todas las naciones. La voz hebrea del verbo es Niphal, que es puramente pasiva, no reflexiva; además, el uso que hace S. Pablo del pasaje está en su contra. versión 9. Así pues, los que son de la fe son bendecidos con el fiel Abraham. Esta es la conclusión de las premisas de los tres versículos anteriores.
Dios prometió a Abraham que en él, es decir , en su simiente, es decir , en Cristo, todas las naciones serían bendecidas, es decir , justificadas. Pero la promesa de Dios no puede fallar; por lo tanto, sigue la consecuencia contenida en este versículo.
Si se prefiere el segundo sentido de en ti , dado anteriormente, el argumento es el mismo. En ti, es decir , como tú , serán benditas todas las naciones. Pero tú, oh Abraham, fuiste justificado por la fe; por lo tanto, los gentiles también serán justificados de la misma manera. Y de esto se sigue que los que son de la fe serán bendecidos, es decir , justificados con el fiel Abraham. Esta última frase favorece más bien la segunda traducción de en ti , e insinúa que los gentiles serán justificados por la fe como el fiel Abraham.
Obsérvese de nuevo el græcismo, los que son de fe , es decir , los que son fieles. Del mismo modo, habla de los que son de la circuncisión, es decir , los judíos, seguidores de la ley. En otra parte los llama los que son de las obras de la ley , es decir , los que confían en ella y esperan la justificación de ella.