CAPÍTULO 3 VER. 1. _En el año quince del reinado de Tiberio César,
siendo Poncio Pilato gobernador de Judea, y Herodes tetrarca de
Galilea, y su hermano Felipe tetrarca de Iturea y de la región de
Traconite, y Lisanias tetrarca de Abilene_ ,... [ Seguir leyendo ]
_Siendo Anás y Caifás los sumos sacerdotes, vino la palabra de Dios
a Juan, hijo de Zacarías, en el desierto_ .
S. Lucas pasa del año doce de Cristo al trigésimo, cuando, a la
manera de los hebreos, comenzó a desempeñar su oficio de Maestro y
Redentor ya predicar públicamente.
_En el año quince. _... [ Seguir leyendo ]
_Y vino por toda la tierra alrededor del Jordán, predicando el
bautismo del arrepentimiento_ ( _es decir_ , incitándolos a hacer
penitencia) _para obtener la remisión de los pecados_ en el bautismo
de Cristo. Juan predicaba la penitencia, para que por ella se
dispusieran a recibir el perdón y la gra... [ Seguir leyendo ]
_Como está escrito en el libro de las palabras del profeta Isaías,
cuando dijo: Voz del que clama en el desierto: Preparad el camino del
Señor, enderezad sus veredas_ .... [ Seguir leyendo ]
_Todo valle será rellenado, y todo monte y collado será abatido; y
lo torcido se enderezará, y los caminos ásperos se allanarán_ . S.
Gregorio ( _Hom._ xx. _In Evangelia_ ), S. Agustín, S. Crisóstomo,
Beda y otros interpretan estas palabras en el sentido de que todo el
que se enaltece será humillado... [ Seguir leyendo ]
_Respondiendo él, les dijo: El que tiene dos túnicas, dé al que no
tiene; y el que tiene comida, que haga lo mismo_ . Una sinécdoque;
designa toda clase de obra de limosna por aquella que es la más
común y necesaria; vestir y dar de comer a los pobres. " _Dos_ "
suponiendo que una capa sea suficient... [ Seguir leyendo ]
_Entonces vinieron también los publicanos para ser bautizados, y le
dijeron: Maestro, ¿qué haremos_ ? para salvar nuestras almas. Aquí
se cumple el dicho de Cristo "Publicanos y rameras estarán delante de
vosotros (o Escribas) en el reino de Dios", Mateo 21:31 . Porque los
pecadores, siendo llamados... [ Seguir leyendo ]
_Y él les dijo: No exigáis más de lo que os está señalado_ en la
exacción de impuestos. En griego es _πζάσσετε_ , que puede
traducirse tanto hacer como exacto, pero en este lugar se traduce más
claramente como exacto como lo traducen el siríaco y el griego. Así
Jansenius, Maldonatus, Francis Lucas y... [ Seguir leyendo ]
_Y los soldados también le preguntaron, diciendo: ¿Y qué haremos? Y
él les dijo: No hagáis violencia a nadie, ni acuséis a nadie
falsamente; y contentaos con vuestro salario_ . Soldados que estaban
sirviendo algunos de ellos bajo Herodes Antipas contra Aretas, el rey
de los árabes, algunos bajo el p... [ Seguir leyendo ]
_Y como el pueblo estaba a_ la expectativa (en griego
_πζοσδοκου̃ντες_ , sospechando, esperando, como lo
traduce Vatablus cuando el pueblo estaba esperando, o estaba en
suspenso con esperanza, deseo y expectativa), _y todos los hombres
reflexionaban en sus corazones acerca de Juan, si él era el Cris... [ Seguir leyendo ]
_Respondió Juan, diciendo a todos: Yo a la verdad os bautizo en agua,
pero viene uno más poderoso que yo_ , a saber, el Mesías.
El resto que aquí añade Lucas ha sido explicado sobre Mateo 3:11 .
Moralmente, Orígenes dice: "Aquí se advierte a los predicadores que
no se dejen ser demasiado alabados... [ Seguir leyendo ]
_Y Jesús mismo comenzaba a tener como treinta años_ . "Principio" no
se refiere a "treinta años", porque entonces "alrededor de" sería
redundante, sino a la predicación pública de Jesús, para lo cual
fue enviado por el Padre. Habiendo sido declarado en Su bautismo el
Mesías, el Maestro, Legislador y... [ Seguir leyendo ]
_Que era el hijo de Janna_ Janneus, el segundo Hyrcanus, si hemos de
creer a Annius y Philo, quien fue el último líder de los judíos de
la línea de David, y era del linaje de los Asmonæi, o Macabeos;
Josefo lo menciona en el libro. xiii. cap. IV. y v., y Eusebio en su
Crónica. Porque Cristo descendí... [ Seguir leyendo ]
_que fue hijo de Natán, que fue hijo de David. _Algunos piensan que
este Natán fue el profeta que reprendió a David por su adulterio con
Betsabé ( 2 Reyes 12:1 ). Así piensan Orígenes, N. de Lyra,
Burgensis, Albertus Magnus, y también S. Agustín (bk. lxxxviii q.
lxi ). Pero S. Agustín (Retract. bk.... [ Seguir leyendo ]
_el cual era hijo de Dios_ como obra de sus manos, no como hijo;
porque Dios, como un alfarero, formó y modeló a Adán, el primer
hombre de la tierra. Y por lo tanto, la versión árabe traduce "
_quién era de Dios_ ", mientras que, en otros casos, traduce "quién
era", "hijo". S. Lucas, pues, lleva la... [ Seguir leyendo ]