Hablo de reproches - Hablo de desgracia. Es decir, dice Rosenmuller, "hablo de tu desgracia, o, como otros lo prefieren, de la desgracia de los falsos apóstoles". Doddridge lo considera como una pregunta. “¿Hablo esto por deshonra, por un deseo envidioso de derogar a mis superiores para llevarlos a mi propio nivel?” Pero a mí me parece que Paul se refiere a lo que había estado admitiendo respetándose a sí mismo, a lo que había demostrado con rudeza de expresión 2 Corintios 11:6, y a que no había instado a reclamar el apoyo que tenía un apóstol. un derecho a recibir, a las cosas, en resumen, que consideraban vergonzosas o reprochadoras. Y su idea, me parece, es esta: "He estado hablando de reproche o desgracia como si fuera débil, es decir, como si estuviera dispuesto a admitir como verdadero todo lo que se ha dicho de mí como reproche o vergonzoso". ; todo lo que se ha dicho sobre mi falta de calificaciones para el cargo, sobre mi falta de talento, rango elevado o nacimiento honorable, etc. No he presentado mis reclamos, pero he estado razonando como si todo esto fuera cierto, como si todo lo que era honorable en el nacimiento y elevado en rango les pertenecía; todo lo que es malo e indigno me pertenecía. Pero no es así. Lo que sea que tengan yo lo tengo. De lo que puedan presumir, yo puedo presumir en un grado más eminente. Cualquier ventaja que haya en el nacimiento es mía; y puedo hablar de trabajos, pruebas y sufrimientos en el oficio apostólico que superan con creces los de ellos ”. Pablo procede, por lo tanto, a una declaración completa de sus ventajas de nacimiento y de sus labores en la causa del Redentor.

Como si hubiéramos sido débiles - Como si no tuviera pretensiones de instar; como si no tuviera una causa justa de audacia, sino que debiera someterme a este reproche.

Sin embargo - (δέ de). Pero. El sentido es que si alguien está dispuesto a presumir, estoy listo para él. También puedo contar cosas que tienen tantos reclamos de confianza como pueden. Si están dispuestos a comparar los puntos que califican a un hombre para el cargo de apóstol, estoy listo para compararme con ellos.

Dondequiera que sea - (ἐν ᾧ en hō. En qué. De lo que tengan que jactarse, estoy preparado también para demostrar que soy igual a Ya sea en relación con el nacimiento, el rango, la educación, el trabajo, descubrirán que no me encojo de la comparación.

Cualquiera está en negrita - (τις τολμᾷ tis tolma). Cualquiera que se atreva a jactarse; Cualquiera que sea audaz.

Hablo tontamente - Recuerda ahora que hablo como un tonto. Me han acusado de esta locura. Justo ahora tenlo en cuenta; y no olvides que solo es un tonto quien habla. Solo recuerda que no tengo pretensiones de confianza pública; que soy indigente de todas las pretensiones al oficio apostólico; que me dan un vano desfile y ostentación, y alardear de lo que no me pertenece, y cuando recuerden esto, permítanme contarles mi historia. Todo el pasaje es irónico en el más alto grado. El sentido es: "Sin duda es una tontería y una locura que un hombre se jacte de tener solo las calificaciones que yo tengo. Pero hay una gran cantidad de sabiduría en su jactancia que tienen dotaciones mucho más elevadas para el oficio apostólico ".

Soy audaz también - Puedo encontrarme con ellos en su propio terreno y hablar de calificaciones no inferiores a las de ellos.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad