Todas las Escrituras - Esto se refiere correctamente al Antiguo Testamento, y no debe aplicarse a ninguna parte del Nuevo Testamento, a menos que se pueda demostrar que esa parte era entonces escrito, y fue incluido bajo el nombre general de "las Escrituras"; compare 2 Pedro 3:15. Pero incluye todo el Antiguo Testamento, y es el testimonio solemne de Pablo de que todo fue inspirado. Si ahora se puede probar que Pablo mismo era un hombre inspirado, esto resuelve la cuestión de la inspiración del Antiguo Testamento.

Se da por inspiración de Dios - Todo esto se expresa en el original por una palabra - Θεόπνευστος Theopneustos. Esta palabra no aparece en ningún otro lugar del Nuevo Testamento. Significa propiamente, inspirado por Dios: de Θεός Theos, "Dios" y πνέω pneō, "respirar, exhalar". La idea de "respirar o respirar en el alma" es lo que la palabra transmite naturalmente. Así, Dios sopló en las fosas nasales de Adán el aliento de vida Génesis 2:7, y así el Salvador sopló sobre sus discípulos y dijo: "recibid el Espíritu Santo"; Juan 20:22. La idea parece haber sido, que la vida estaba en la respiración, y que un espíritu inteligente se comunicaba con la respiración. La expresión fue utilizada entre los griegos, y una similar fue utilizada por los romanos. Plutarch ed. R. 9: p. 583. 9. τοὺς ὀνείρους τοὺς θεοπνεύστους tous oneirous tous theopneustous. Phocylid 121. τῆς δὲ θεοπνεύστου σοφίης λόγος ἐστὶν ἄριστος tēs de theopnoustou sophiēs logos estin aristos.

Quizás, sin embargo, esto no es una expresión de Phocylides, sino de los pseudo Phocylides. Así lo entiende Bloomfield. Cicero, pro Arch. 8. "poetam - cuasi divino quodam spiritu inflari". La palabra no aparece en la Septuaginta, pero se encuentra en Josefo, Contra Apión, i. 7. “La Escritura de los profetas que fueron enseñados según la inspiración de Dios - κατὰ τὴν ἐπίπνοιαν τὴν ἀπὸ τοῦ Θεοῦ kata tēn epipnoian tēn apo tou Theou. Con respecto a la forma de inspiración, y a las diversas preguntas que se han iniciado sobre su naturaleza, no se puede aprender nada del uso de esta palabra. Afirma un hecho: que el Antiguo Testamento fue compuesto bajo una influencia divina, que podría estar representada por "respirar en uno", y así impartir vida. Pero el lenguaje debe ser figurativo; porque Dios no respira, aunque la inferencia justa es que esas Escrituras son tanto la producción de Dios, o son tan rastreados como lo es la vida; compare Mateo 22:43; 2 Pedro 1:21. La pregunta sobre el grado de inspiración, y si se extiende a las palabras de la Escritura, y hasta qué punto los escritores sagrados se dejaron al ejercicio de sus propias facultades, es ajena al diseño de estas notas. Todo lo que es necesario tener en cuenta es que los escritores sagrados se mantuvieron alejados del error en aquellos temas que eran asuntos de su propia observación, o que pertenecían a la memoria; y que había verdades impartidas directamente por el Espíritu de Dios, a las que nunca podrían haber llegado por el ejercicio sin ayuda de sus propias mentes. Compare la introducción a Isaías y Job.

Y es rentable. - Es útil; está adaptado para dar instrucciones, administrar reproches, etc. Si "toda" la Escritura es valiosa, entonces no debemos considerar ninguna parte del Antiguo Testamento como inútil. No hay ninguna parte de ella, incluso ahora, que no sea adecuada, en ciertas circunstancias, para proporcionarnos lecciones valiosas, y, en consecuencia, ninguna parte de ella que pueda salvarse del sagrado canon. No hay ninguna parte del cuerpo humano que no sea útil en su lugar, y ninguna parte que se pueda salvar sin una pérdida sensible.

Para doctrina - Para enseñar o comunicar instrucción; compare las notas en 1 Timoteo 4:16.

Para reprobar - Sobre el significado de la palabra aquí traducida como "reproof" - ἐλέγγμος elengmos - vea las notas en Hebreos 11:1. Aquí significa, probablemente, para "convencer"; es decir, convencer a un hombre de sus pecados, de la verdad y las afirmaciones de la religión, etc .; ver las notas en Juan 16:8.

Para corrección - La palabra aquí utilizada - ἐπανόρθωσις epanorthōsis - no aparece en ningún otro lugar del Nuevo Testamento. Significa, propiamente, "un ajuste de derechos, reparación, restauración" (desde ἐπανορθόω epanorthoō, para volver a subir, para restaurar); y aquí significa, conducir a una corrección o enmienda de la vida: "una reforma". El significado es que las Escrituras son un poderoso medio de reforma, o de poner a los hombres en la condición adecuada con respecto a la moral. Después de todos los medios que se han empleado para reformar a la humanidad; A pesar de todos los llamamientos que se les hacen sobre la salud, la felicidad, la respetabilidad, la propiedad y la larga vida, la Palabra de Dios sigue siendo el medio más poderoso y más efectivo para recuperar a los que han caído en el vicio. Ninguna reforma puede ser permanente que no se base en los principios de la palabra de Dios.

Para instrucción en justicia - Instrucción con respecto a los principios de justicia, o lo que es correcto. El hombre no solo necesita conocer la verdad, convencerse de su error y ser reformado; pero necesita que se le enseñe lo que es correcto, o lo que se requiere de él, para poder llevar una vida santa. Todo hombre reformado y regenerado necesita instrucción, y no debe dejarse simplemente con la evidencia de que está "reformado o convertido". Se le debe seguir con los principios de la palabra de Dios, para mostrarle cómo puede llevar una vida recta. Las Escrituras proveen las reglas de la vida santa en abundancia, y por lo tanto se adaptan a toda la obra de recuperar al hombre y de guiarlo al cielo.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad