En medio de la calle - Prof. Stuart hace esto, "entre su calle y el río"; y dice que "el escritor concibe que el río corre por toda la ciudad; luego de calles paralelas a ambos lados; y luego, a orillas del río, entre el agua y la calle, todo el arroyo está bordeado a ambos lados con dos hileras del árbol de la vida ". Sin embargo, la interpretación más común es indudablemente admisible y daría una imagen más bella; que en la calle, o en las calles de la ciudad, así como en las orillas del río, se plantó el árbol de la vida. Abundaba en todas partes. La ciudad no solo tenía un río que la atravesaba, sino que estaba impregnada de calles, y todas esas calles estaban bordeadas y sombreadas con este árbol. La idea en la mente del escritor es la del Edén o el Paraíso; pero no es el Edén del libro de Génesis, o el Paraíso oriental o persa: es una imagen en la que todo se combina, que, a juicio del escritor, constituiría belleza o contribuiría a la felicidad.

Y a ambos lados del río - Así como en todas las calles. El escritor indudablemente concibe un solo río que atraviesa la ciudad, probablemente como un serpenteante, y ese río se alineó a ambos lados con el árbol de la vida. Esto le da una gran belleza a las imágenes.

¿Estaba el árbol de la vida? No era un solo árbol, pero abundaba en todas partes, a orillas del río y en todas las calles. Era el árbol común en este paraíso bendito, del cual todos podían participar, y que era en todas partes el emblema de la inmortalidad. A este respecto, este nuevo Paraíso contrasta fuertemente con aquel en el que Adán fue colocado en su creación, donde parece haber habido un solo árbol designado como el árbol de la vida, Génesis 3:22. En el futuro estado de los bendecidos, ese árbol abundará, y todos podrán participar libremente de él; El emblema, la promesa de la vida inmortal, estará constantemente ante los ojos, cualquier parte de la morada futura puede atravesarse, y los habitantes de ese mundo bendito pueden participar constantemente de ella.

Que muestra doce tipos de frutas - “Produciendo doce cosechas de frutas; no (como nuestra versión) doce maneras de frutas ”(Prof. Stuart). La idea no es que haya doce tipos de fruta en el mismo árbol, ya que eso no está implícito en el lenguaje utilizado por John. La interpretación literal es, "producir doce frutas" - ποιοῦν καρποὺς δώδεκα poioun karpous dōdeka. La palabra "manera" ha sido introducida por los traductores sin autorización. La idea es que el árbol dio a luz todos los meses del año, por lo que hubo doce cosechas de frutas. No era como un árbol que da sus frutos, sino una vez al año, o solo en una estación, pero siempre daba frutos, todos los meses. La idea es de abundancia, no de variedad. El suministro nunca falla; El árbol nunca es estéril. Como solo se hace referencia a una sola clase de árboles, se podría suponer, tal vez, que, según el método común en el que se produce la fruta, a veces habría abundancia y a veces falta; pero el escritor dice que, aunque solo hay un tipo, la oferta es amplia. El arbol esta en todas partes; Produce constantemente fruta.

Y producía su fruta cada mes - La palabra "y" también es provista por los traductores, e introduce una idea que no está en el original, como si hubiera no solo una sucesión de cosechas, que está en el texto, sino que cada una difería de la anterior, que no está en el texto. La traducción adecuada es "producir doce frutas, produciendo o produciendo su fruta en cada mes". Por lo tanto, hay una sucesión de cultivos frutales, pero es el mismo tipo de fruta. Sin embargo, no debemos inferir que no habrá variedad en las ocupaciones y las alegrías del estado celestial, ya que no puede haber ninguna duda de que habrá una gran diversidad en los empleos y en las fuentes de felicidad en el cielo. ; pero el pensamiento único expresado aquí es que los medios de vida serán abundantes: los árboles de la vida estarán en todas partes, y estarán dando frutos constantemente.

Y las hojas del árbol - No solo la fruta contribuirá a dar vida, sino que incluso las hojas serán saludables. Todo al respecto contribuirá a mantener la vida.

Fueron para la curación - Es decir, contribuyen a impartir vida y salud a los enfermos. No debemos suponer que habrá enfermedad y un proceso de curación en el cielo, porque esa idea está expresamente excluida en Apocalipsis 21:4; pero el significado es que la vida y la salud de ese mundo bendito habrán sido impartidas al participar de ese árbol; y el escritor dice que, de hecho, se debía a que los que habitaban allí habían sido sanados de sus enfermedades espirituales y habían sido obligados a vivir para siempre.

De las naciones - De todas las naciones reunidas allí, Apocalipsis 21:24. Existe una estrecha similitud entre el lenguaje utilizado aquí por John y el utilizado por Ezequiel Ezequiel 47:12, y no es improbable que ambos escritores se refieran a lo mismo. Compárese también en los Apócrifos, 2 Esdras 2:12; 8: 52-54.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad