Comentario Biblico de Albert Barnes
Daniel 2:46
Entonces el rey Nabucodonosor cayó de bruces - Este era el método común para significar un profundo respeto entre los orientales. Compare Génesis 17:3; Génesis 50:18; Levítico 9:24; Números 14:5; Josué 5:14; Jueces 13:2; Apocalipsis 11:16.
Y adoró a Daniel - La palabra traducida como "adorada" aquí (סגד s e gid), en las porciones de la Biblia de Caldeo se traduce uniformemente como" adoración ", Daniel 2:26; Daniel 3:5, Daniel 3:10, Daniel 3:14, Daniel 3:18, Daniel 3:28. No ocurre en ningún otro lugar, y en todos los casos, excepto en el anterior, se emplea con referencia al homenaje pagado a un ídolo, todos los demás casos ocurren en el tercer capítulo con respecto a la imagen que fue creada por Nabucodonosor. La palabra hebrea correspondiente (סגד sâgad) aparece solo en Isaías 44:15, Isaías 44:17, Isaías 44:19; Isaías 46:6; y, en cada caso, se representa "caer", también con referencia a los ídolos. La idea correcta, por lo tanto, de la palabra aquí es, que el monarca tenía la intención de rendir homenaje "religioso" a Daniel, o la adoración que generalmente se pagaba a los ídolos. Esto es confirmado por witat se agrega de inmediato, que ordenó que se le hiciera una oblación. Sin embargo, no es necesario suponer que Daniel "recibió" o "aprobó" este homenaje religioso del rey, o que dejó la impresión en su mente de que estaba "dispuesto" a ser honrado como un dios. La postración del rey ante él, por supuesto, no pudo evitarlo. Las opiniones y sentimientos que el monarca tenía al hacerlo no pudo evitarlo. La orden de presentarle una "oblación y dulces olores" no pudo evitarla. Pero no es una inferencia justa que Daniel haya aprobado esto, o que haya hecho algo para tolerarlo, o incluso que no lo haya reprendido de manera adecuada: porque
(1) No debemos suponer que todo lo que se dijo fue registrado, y nadie puede probar que Daniel no expresó su desaprobación de este honor religioso que se le mostró.
(2) Daniel, de hecho, había expresado sus puntos de vista, de la manera más clara, sobre este mismo punto ante el monarca. Había, una y otra vez, renunciado a todo poder para poder revelar tales secretos. Había dirigido su mente al Dios verdadero, ya que él solo podía revelar los eventos venideros, Daniel 2:28, Daniel 2:3, Daniel 2:45. Había tomado todas las precauciones posibles para evitar tal resultado, al declarar, en los términos más enfáticos Daniel 2:3, que este secreto no le había sido revelado "a causa de la sabiduría que tenía más que cualquier persona viva". . " Si ahora, después de todas estas precauciones, y estas renuncias, el rey debería postrarse ante él y, por el momento, sentir que estaba en presencia de un Dios, Daniel no era responsable de ello, y no debería inferirse que lo alentó o lo aprobó.
(3) Parecería, desde la narración misma, más que probable que Daniel rechazara el homenaje y dirigiera los pensamientos del monarca hacia el Dios verdadero. En el siguiente verso se dice: "El rey respondió a Daniel y dijo: De verdad es que tu Dios es un Dios de dioses, y un Señor de reyes, y un revelador de secretos". "Respondió" qué? Quizás algo que dijo Daniel. En cualquier caso, queda claro a partir de esto que, cualesquiera que fueran las expresiones momentáneas de asombro, gratitud y adoración, por parte del rey, sus pensamientos pronto pasaron al objeto de adoración adecuado: el Dios verdadero. "Y mandado, etc." El hecho de que esto haya sido "ordenado" no prueba que se haya hecho. La orden probablemente se dio bajo la emoción de su admiración y asombro. Pero no se deduce que Daniel lo recibió, o que la orden no fue recordada en la reflexión, o que la oblación y los olores pueden no haber sido presentados al Dios verdadero.
Para que ofrezcan una oblación - Es decir, sus asistentes, o tal vez los sacerdotes a quienes correspondía el deber de hacer ofrendas a los dioses. La palabra traducida "oblación" (מנחה minchāh) no se refiere a un sacrificio "sangriento", sino que significa un regalo o presente de cualquier tipo. Se aplica en las Escrituras para denotar
(1) "un regalo" o "presente", Génesis 32:13, Génesis 32:18, Génesis 32:2 (Génesis 32:14, Génesis 32:19, Génesis 32:21); Génesis 43:11, Génesis 43:15, Génesis 43:25;
(2) "un tributo", tal como se exigió a una nación sujeta, bajo la noción de presente, 2 Samuel 8:2, 2 Samuel 8:6; 1 Reyes 4:21 1 Reyes 5:1,
(3) "una ofrenda" o sacrificio a Dios, especialmente una ofrenda sin sangre, en oposición a (זבח zebach) - un sacrificio sangriento, Levítico 2:1, Levítico 2:4; Levítico 6:14 (7); Levítico 7:9; Salmo 40:6 (7); Jeremias 17:26.
Vea la palabra completamente explicada en las notas en Isaías 1:13. No puede haber ninguna duda de que Nabucodonosor quiso decir que tal ofrenda debería presentarse como se hacía generalmente en la adoración de ídolos.
Y olores dulces - el incienso se usaba comúnmente en la adoración (ver las notas en Isaías 1:13), y no es improbable que en la adoración de los dioses fue acompañado con otros olores fragantes. Los olores dulces, o "sabores", expresados por la misma palabra que se usa aquí, fueron parte de la adoración prescrita en el ritual hebreo, Levítico 1:9, Levítico 1:13, Levítico 1:17; Levítico 2:2, Levítico 2:9; Levítico 3:5; Levítico 6:21 (14); Números 15:7.