Comentario Biblico de Albert Barnes
Daniel 7:5
Y, he aquí, otra bestia, un segundo, como un oso - Es decir, después de que apareció el león, y lo observó hasta que se sometió a estos transformaciones sorprendentes Hay varias circunstancias, también, con respecto a este símbolo, todas las cuales, es de suponerse, fueron significativas, y todas requieren una explicación antes de intentar aplicarlas.
(a) El animal visto: el oso. Para una descripción completa del oso, ver Bochart, Hieroz. lib. iii) C. 9: El animal es bien conocido y tiene propiedades bastante distintas del león y otros animales. Indudablemente había alguna razón por la cual este símbolo se empleó para denotar un reino en particular, y había algo en el reino que correspondía con estas propiedades peculiares, como había en el caso del león. El oso podría, en algunos aspectos, haber sido un representante adecuado de Babilonia, pero no lo sería en absoluto ni en los aspectos principales. Según Bochart (Hiefoz, vol. I. P. 812), el oso se distingue principalmente por dos cosas, astucia y ferocidad. Aristóteles dice que el oso es codicioso, además de tonto y tonto. (Wemyss, clave del lenguaje simbólico de las Escrituras). El nombre en hebreo se toma de sus quejas o gruñidos. Compare Isaías 19:11:
"Rugimos todos como osos".
Compárese con Horace, Epod. 16, 51:
"Nec vespertinus circumgemit ursus ovile".
Virgil menciona su ferocidad:
"Atque in praesepibus ursi Saevire".
- AEn. vii. 17.
Se nota que el oso es especialmente feroz cuando tiene hambre o cuando le roban sus crías. Jerome (en Oseas 13:8) comenta: "Los que han estudiado la naturaleza de las bestias salvajes dicen que ninguno de ellos es más feroz que el oso cuando es privado de su cría o cuando tiene hambre". Compare 2 Samuel 17:8; Proverbios 17:12; Oseas 13:8. Las características del reino, por lo tanto, que el oso denotaría serían ferocidad, aspereza, ferocidad en la guerra, especialmente cuando es provocado; un espíritu menos varonil y noble que el denotado por el león; Severo en su tratamiento de los enemigos, con una mezcla de astucia feroz y salvaje.
(b) Se eleva en uno de sus lados: "y se levantó en un lado". La palabra Chaldee utilizada aquí (שׁטר sheṭar) no aparece en ningún otro lugar. Significa lado (Gesenius), y se aplicaría aquí al lado de un animal, como si levantara un lado antes que el otro cuando se levantara. La Vulgata latina lo representa, in parte stetit. El griego (Walton), έις μέρος ἕν ἐστάθη eis meros hen estathē - "se puso de pie por una parte; o, como lo expresa Thompson, "estaba medio erguido". El Codex Chisianus, ἐπὶ τοῦ ἑνὸς πλευροῦ ἐστάθη epi tou henos pleurou estathē -" se encontraba a un lado ". Maurer dice esto: "en uno de sus pies delanteros estaba recostado y parado en el otro", y dice que esta es la figura exhibida en una de las piedras encontradas en Babilonia, cuyo grabado se puede ver en Munter, Religión d . Babyl. pag. 112. El animal al que se hace referencia aquí, como se encuentra en Babilonia, dice Lengerke, "yace arrodillado en el antepié derecho y está en el acto de levantarse con el pie izquierdo". Bertholdt y Havernick entienden que esto significa que el animal estaba parado en los pies traseros, con la parte delantera elevada, como se dice que hace el oso; pero probablemente la verdadera posición es la mencionada por Maurer y Lengerke, que el animal estaba en el acto de levantarse de una postura reclinada, y descansaba en una de sus patas delanteras mientras se extendía la otra, y el cuerpo de ese lado fue parcialmente elevado. Esta posición denotaría naturalmente un reino que había estado tranquilo y en reposo, pero que ahora se estaba despertando deliberadamente para algún propósito, como la conquista o la guerra, ya que el oso que se había estado acostando se levantaría cuando tuviera hambre o cuando saliera por presa.
(c) Las costillas en su boca: "y tenía tres costillas en la boca entre los dientes". Bertholdt entiende esto de colmillos o colmillos, o colmillos torcidos o doblados como costillas, p. 451, pero el significado correcto del caldeo עלע ‛ ala‛ es el mismo que el hebreo צלע tsēlâ‛ - "una costilla". - Gesenius. La Vulgata latina es, tres ordines - tres filas; el siríaco y el griego, tres costillas. Esto sería lo suficientemente característico de un oso, y la actitud del animal aquí parece ser que había matado a otro animal y que, al devorarlo, le arrancó tres costillas de un costado y ahora las sostuvo en la boca. Se levantaba lentamente de una postura reclinada, con estas costillas en la boca, y estaba a punto de recibir una orden para salir y devorar mucha carne. El número tres, en este lugar, Lengerke supone ser un número redondo, sin ningún significado especial; otros suponen que denota el número de naciones o reinos que la gente aquí representada por el oso había vencido. Quizás esta última sería la idea más obvia como lo sugiere el símbolo, pero no es necesario, para una comprensión adecuada de un símbolo, presionar ese punto demasiado de cerca. La idea natural que sugeriría esta parte del símbolo sería la de un reino o gente de un carácter feroz y rudo que ya había sometido a algunos, y luego, después de reposar, levantarse con los trofeos de sus antiguas conquistas para salir a nuevas victorias, o para vencer a otros. El símbolo sería muy llamativo para representar una nación conquistadora en tal postura.
(d) La orden dada a esta bestia: "y le dijeron así: Levántate, devora mucha carne". Es decir, se le dijo; o alguien que tiene autoridad lo dijo. Se escuchó una voz que le ordenaba salir y devorar. Este comando está totalmente de acuerdo con la naturaleza del oso. Aristóteles llama al oso σαρκοφαγῶν sarkofagōn, carnívoro, y ξῶον πάμφαγον xōon pamphagon, una bestia que devora todo (Hist. Nat. viii. 5), y no se puede dar una mejor descripción de ello. Como símbolo, esto se aplicaría adecuadamente a una nación acerca de recibir, por así decirlo, una orden de Dios para salir a conquistas más amplias de lo que ya había hecho; para despertarse de su reposo y lograr nuevos triunfos.
La aplicación de este símbolo no fue explicada por el ángel a Daniel; pero si el primero pertenecía a Babilonia, puede haber poca dificultad para comprender qué se aplicará. Es evidentemente lo que sucedió al babilónico: el medo-persa, el reino gobernado sucesivamente por Ciro, Cambises, Smerdis, Darius, Xerxes, Artaxerxes y Darius Nothus, hasta que fue derrocado por Alejandro Magno. La única pregunta ahora es sobre la pertinencia del símbolo aquí empleado para representar este reino.
(a) El símbolo del oso. Como ya se vio, el oso denotaría cualquier reino feroz, áspero, dominante y arbitrario, y está claro que si bien podría tener aplicabilidad en cualquier reino, representaría mejor el de Medo-Persia que el león, por un tiempo , en algunos aspectos, cualquiera de los símbolos sería aplicable a cualquier nación, el medo-persa no se situó tan decididamente a la cabeza de las naciones como el babilonio. En cuanto a su carácter, sin embargo, el oso no era un símbolo inapropiado. Tomando a toda la nación unida, era feroz y áspera, y sin pulir, poco dispuesta a la amistad con las naciones, e insatisfecha mientras que cualquiera a su alrededor tenía paz o prosperidad. En la imagen vista en Dan. ii., este reino, denotado por el pecho y los brazos de plata Dan. 7:32, se describe en la explicación Dan. 7:39 como "inferior a ti"; es decir, a Nabucodonosor. Para un relato suficientemente completo de este reino, de los proyectos locos de Cambises y su furia salvaje contra los etíopes, bien representados por la ferocidad del oso; de la expedición mal protagonizada a Grecia bajo Jerjes, una expedición en su ferocidad y locura bien representada por el oso, y de la degeneración del carácter nacional después de Jerjes, bien representada por el oso en comparación con el león, ver las notas en Daniel 2:39. Nadie familiarizado con la historia de esa nación puede dudar de la propiedad y aplicabilidad del emblema.
(b) El levantarse de costado, o desde una postura reclinada, como si hubiera estado en reposo, y ahora se está despertando para la acción. Se han adoptado diferentes interpretaciones de este emblema como aplicable a los medo-persas. Los antiguos intérpretes hebreos, como señala Jerome, explican que significa que ese reino estaba "de un lado" en el sentido de separado; es decir, que este reino se mantuvo alejado de Judea, o no le causó daño. Así también Grocio lo explica como que significa que no hirió a Judea - Judea nihil nocuit ". Ephraern, el sirio, y Theodoret, lo explican en el sentido de que el imperio de los medo-persas estaba situado al lado de Judea, o se mantuvo dentro de sus límites propios, en el sentido de que nunca extendió su dominio, como Babilonia, sobre el tierra entera Rosenmuller explica que significa que, en relación con el reino representado por el león, estaba a su lado, ambos ocupando las regiones del Este. John D. Michaelis entiende que denota que, a medida que el oso se levantaba, una parte más elevada que la otra, el imperio medo-persa estaba compuesto por dos reinos, uno de los cuales era más exaltado o avanzado que el otro.
Compara Lengerke. Sin embargo, el verdadero significado es que, como lo vio Daniel, la nación que había estado en reposo ahora se estaba preparando para nuevas conquistas, un estado descriptivo de, y en todos los sentidos, bastante aplicable a la condición del Medo-Persa imperio, después de las conquistas de Ciro, mientras él dominaba el reino de Lidia, etc., luego descansaba, y ahora se acercaba a la conquista y subyugación de Babilonia. El tiempo preciso, por lo tanto, indicado sería de aproximadamente 544 a.C. (Más tranquilo), cuando, tras vencer a los medos, y haber asegurado la conquista de Lidia, y el destronamiento de Creso, está meditando la destrucción de Babilonia. Este intervalo de reposo duró aproximadamente un año, y es en este momento que se ve el imperio unido, bajo la imagen del oso que se levanta de lado, despertando para salir a nuevas conquistas.
(c) Las costillas en la boca de la bestia. Esto, como se señaló anteriormente, se referiría adecuadamente a alguna conquista anterior: un oso que aparece de esa manera indicaría que otro animal había sido vencido y asesinado por él, y desgarrado en pedazos. El emblema se cumpliría si el poder aquí simbolizado hubiera tenido éxito en las guerras anteriores, y se hicieran pedazos reinos o rentas. Que esta descripción se aplicaría al poder medo-persa antes de su ataque a Babilonia, o antes de extender su dominio sobre Babilonia, y su establecimiento como los reinos medo-persas, nadie puede dudar. Compare las notas en Daniel 2:39. Se ha supuesto comúnmente que Cyrus logró el trono de los medios sin guerra. Pero esto está lejos de ser el caso, aunque así se representa en lo que puede considerarse el romance de la Cyropaedia. En la Anabasis de Jenofonte, el hecho de haber sometido a los medios de comunicación por las armas es claramente admitido, Daniel 3:4, Daniel 3:7, Daniel 3:12. Heródoto, Ctesias, Isócrates y Estrabón, todos están de acuerdo también en el hecho de que fue así. El Alto Tigris fue el asiento de una campaña, donde las ciudades de Larissa y Mespila fueron tomadas por Cyrus. De Strabo nos enteramos de que la batalla decisiva se libró en el lugar donde Ciro construyó Pasargardae, en Persia, para su capital. Ver Kitto, Cyclo., Art. "Ciro." Además de esto, debemos recordar las bien conocidas conquistas de Ciro en Lidia y en otros lugares, y la propiedad del emblema será evidente. Puede que no sea seguro que el número tres sea significativo en el emblema, pero es posible que haya habido referencia a los tres reinos de Persia, Media y Lydia, que en realidad estaban bajo el dominio de Cyrus cuando el movimiento agresivo fue hecho en Babilonia
(d) La orden de "levantarse y devorar mucha carne". Nadie puede dejar de ver lo apropiado de esto, considerado como dirigido al poder medo-persa, ese poder que sometió a Babilonia; que puso bajo su dominio una parte considerable del mundo y que, bajo Darío y Jerjes, derramó sus millones en Grecia. El emblema utilizado aquí es, por lo tanto, uno de los más llamativos y apropiados que podrían emplearse, y no se puede dudar de que tenía referencia a este reino, y que, en todos los detalles, hubo un claro cumplimiento.