Al Señor nuestro Dios pertenecen misericordias y perdones - No solo la justicia le pertenece a él en el sentido de que ha hecho lo correcto, y de que no se le puede culpar por lo que lo ha hecho, pero la misericordia y el perdón le pertenecen en el sentido de que solo puede perdonar, y que estos son atributos de su naturaleza.

Aunque nos hemos rebelado contra él - La palabra usada aquí y traducida como "aunque" (כי kı̂y) puede significar "aunque" o "para". Es decir, el pasaje puede significar que la misericordia le pertenece a Dios, y podemos esperar que él lo muestre, "aunque" hemos sido tan malvados y rebeldes; o puede significar que le pertenece, y él solo puede demostrarlo, "porque" nos hemos rebelado contra él; es decir, nuestra única esperanza ahora está en su misericordia, "por" que hemos pecado, y hemos perdido todas las pretensiones a su favor. Cualquiera de estas interpretaciones tiene sentido, pero la última parece estar más de acuerdo con la tensión general de esta parte de la oración, que es hacer una confesión humilde y penitente. Entonces la Vulgata Latina "quia". Entonces Theodotion, ὅτι hoti. Entonces Luther y Lengerke, "denn". De la misma manera, el pasaje en Salmo 25:11 se traduce, "Por amor de tu nombre, oh Señor, perdona mi iniquidad, porque (כי kı̂y ) es genial ", aunque este pasaje admitirá la otra interpretación," aunque es genial ".

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad