Con la liberación de Israel se asocia el desarrollo de la poesía
nacional, que encuentra su primera y perfecta expresión en este
magnífico himno. Fue cantada por Moisés y el pueblo, expresión que
evidentemente lo señala como autor. Que fue escrito en ese momento es
una afirmación hecha expresamente... [ Seguir leyendo ]
PARA EL CABALLO... - Este verso no pertenece al himno, pero marca la
transición de éste a la narración.... [ Seguir leyendo ]
Y MIRIAM LA PROFETISA - La parte aquí asignada a Miriam y las mujeres
de Israel está de acuerdo con las costumbres tanto egipcias como
hebreas. Los hombres están representados cantando el himno a coro,
bajo la dirección de Moisés; en cada intervalo, Miriam y las mujeres
cantaban el estribillo, marca... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES MOISÉS - Literalmente, Y Moisés. La historia del viaje del
Mar Rojo al Sinaí comienza de hecho con este versículo, que más
convenientemente hubiera sido el comienzo de otro capítulo.
DESDE EL MAR ROJO - Generalmente se admite que la estación donde
Moisés y su pueblo se detuvieron para cele... [ Seguir leyendo ]
MARAH - Ahora identificado con la fuente de Huwara. La fuente surge de
un gran montículo, una petrificación blanquecina, depositada por el
agua, y es considerada por los árabes como la peor de todo el
distrito.... [ Seguir leyendo ]
UN ÁRBOL... - La afirmación apunta a un agente natural, pero el
resultado fue manifiestamente sobrenatural.
HIZO... - Entonces el Señor les puso delante el principio fundamental
de la confianza implícita, que se manifiesta por la obediencia. La
curación del agua era un símbolo de liberación de los... [ Seguir leyendo ]
ELIM - El valle de Gharandel, dos horas de viaje al sur de Huwara.
DOCE POZOS - Leer manantiales; el hebreo denota fuentes naturales.
Estos manantiales pueden haber sido perennes cuando una vegetación
más rica cubría las alturas adyacentes.... [ Seguir leyendo ]