Comentario Biblico de Albert Barnes
Filemón 1:25
La gracia de nuestro Señor Jesucristo ... - Notas, 2 Timoteo 4:22.
La suscripción a la Epístola no tiene autoridad, pero en este caso es indudablemente correcta. Compare los comentarios al final de 1 Corintios y Tito.
Observaciones sobre Filemón
Habiendo pasado ahora por la exposición de esta Epístola, puede ser apropiado copiar, para compararla, uno de los especímenes más bellos de composición epistolar que se encuentran en la literatura profana, una epístola de Plinio, escrita en una ocasión similar, y teniendo un gran parecido con esto. Como cuestión de gustos, es importante mostrar que los escritores sagrados no se quedan atrás de los ejemplares más favorables de composición literaria que se encuentran en escritos no inspirados. La epístola de Plinio fue dirigida a su amigo Sabinianus, en nombre de su esclavo manumitado que lo había ofendido, y que, por consiguiente, fue expulsado de su favor. Está en las siguientes palabras:
C. Plinius Sabiniano, S. (en latín)
Libertus tuus, cui succensere te dixeras, venit a.d. yo, advolutusque pedibus meis, tanquam tuis, haesit: flevit muitum, multum rogavit, maltum etiam tacuit: in summa, fecit mihi fidem poenitentiae Vere credo emendatum, quia deliquisse sentit. Irasceris scio; et irasceris merito, id quoque scio: sed tune praecipua mansuetudinis laus, cure irae causa justissima est. Amasti hominem; et spero amabis: es suficiente provisionalmente exorari te sinas. Licebit rursus irasci, si meruerit; quod exoratus excusatius facies.
Remitir aliquid adolescentiae ipsius; remitir lachrymis; remitir indulgentiae tuae; ne torseris illum, ne torseris etiam te. Torqueris enim cum tam lenis irasceris. Vereor, ne videar non rogare, sed cogere, si precibus ejus meas junxero. Jungam tamen tanto plenius et effusius quanto ipsum acrius severiusque corripui, mintricus destricte, nunquam me postea rogaturum. Hoc illi, quem terreri oportebat; tibi non idem. Nam fortasse iterum rogabo, impetrabo irerum: cuento de modo sentado, ut rogare me, ut praestare te, deceat. Valle. Epistolar. Lib. ix. Eph. 21)
Cayo Plinio a Sabiniano, salud (traducción al inglés)
Man Tu hombre liberado, con quien dijiste que estabas indignado, vino a mí y, arrojándose a mis pies, los agarró como si hubieran sido tuyos. Lloró mucho; suplicó mucho; y aun así suplicó más por su silencio. En resumen, me convenció por completo de que era un penitente. Sinceramente creo que está reformado, porque percibe que ha hecho mal. Sé que estás enfurecido contra él; y también sé que eres justamente así; pero luego la clemencia tiene su principal elogio cuando existe la mayor causa de ira. Has amado al hombre; y espero que lo ames de nuevo. Mientras tanto, puede ser suficiente que sufras para ser rogado por él. Será correcto que te ofendas de nuevo si se lo merece: porque, habiendo permitido que te supliquen, lo harás con mayor acierto.
‘Perdona algo por su juventud; perdona por sus lágrimas; perdona por tu bondad: no lo atormentes; no te atormentes, porque serás atormentado cuando tú, que eres de tan gentil disposición, sufras enojo. Me temo, si uniera mis oraciones a las suyas, que parezca que no debo preguntar, sino obligar. Sin embargo, los escribiré, y lo más importante y sincero también, ya que lo he reprendido severamente y severamente; amenazándolo solemnemente, si volviera a ofender, nunca más para interceder por él. Esto le dije, porque era necesario alarmarlo; pero no te diré lo mismo a ti. Porque tal vez pueda volver a suplicarte, y obtener de nuevo, si ahora eso se hace, es conveniente que te pregunte y me concedas. Despedida."
Quienes comparen estas dos epístolas, por mucho que admiren la de Plinio como composición literaria y adaptada para asegurar el fin que tenía a la vista, coincidirán con el comentario de Doddridge de que es muy inferior a la carta de Paul. . Hay menos cortesía, aunque hay mucha; hay menos conmovedora y tierna, aunque hay mucha fuerza en la súplica; y hay mucho menos que afecte en la forma de la apelación que en la Epístola del apóstol.
La Epístola a Filemón, aunque es la más corta que escribió Pablo, y aunque pertenece a un asunto privado en el que no se puede esperar que la iglesia en general tenga ningún interés directo, es sin embargo una parte muy interesante del Nuevo Testamento, y proporciona algo invaluable lecciones para la iglesia.
1. Es un modelo de cortesía. Muestra que el apóstol era un hombre de sensibilidad refinada, y tenía una delicada percepción de lo que se debía en la amistad, y lo que se requería de la verdadera cortesía. Hay vueltas de pensamiento en esta Epístola que nadie emplearía si no estuviera completamente bajo la influencia de la verdadera cortesía de los sentimientos, y que no tuviera un sentido exquisito de lo que era apropiado en las relaciones sexuales con un caballero cristiano.
2. La Epístola muestra que tenía un gran tacto en la discusión y una gran habilidad para seleccionar las cosas que serían adaptadas para asegurar el fin a la vista. Difícilmente sería posible acumular, incluso en una carta de ficción, más circunstancias que serían adecuadas para lograr el objeto que él contempló, que ha introducido en esta breve carta, o para organizarlas de una manera mejor ajustada para asegurar el resultado deseado. Si recordamos el estado mental en el que es razonable suponer que Filemón se refería a este sirviente fugitivo, y la poca probabilidad de que un hombre en sus circunstancias lo recibiera con amabilidad nuevamente, es imposible no admirar la dirección con la que Paul se acerca a él. No es difícil imaginar en qué estado mental pudo haber estado Filemón, o los obstáculos que era necesario superar para inducirlo a recibir a Onésimo nuevamente, y especialmente para recibirlo como un hermano cristiano.
Si, como se ha supuesto comúnmente, Onésimo había sido un esclavo; si se hubiera escapado de él; si hubiera sido anteriormente intratable y desobediente; si lo había perjudicado al tomar propiedad con él que no le pertenecía, o si se lo debía, y se había escapado sin pagarle, no es difícil para nadie imaginar cuán grande fue la dificultad que se superó en su mente ante el objeto de Paul podría lograrse. Esto se sentirá especialmente si recordamos la repugnancia que siente necesariamente un propietario de esclavos para recibir a alguien que ha sido esclavo como un igual en cualquier aspecto, o para considerar y tratar a un hermano cristiano de la misma manera. nivelar consigo mismo. O si suponemos que Onésimo había sido un servidor voluntario al servicio de Filemón, y no había prestado el servicio que había contratado para realizar, o había malversado la propiedad, o se había endeudado, irritando enormemente la mente de su amo. , la dificultad a superar antes de recibirlo nuevamente sería un poco menor. En cualquier caso, sería necesario calmar sus sentimientos de irritación e inspirar confianza en alguien que hasta ahora había demostrado poco, y persuadirlo ahora para que reciba uno que ha demostrado que no se puede confiar en él, como un Hermano cristiano Si la Epístola se examina con referencia a cualquiera de estas suposiciones, se encontrará compuesta con el tacto y el arte más completos.
3. Los amigos y defensores de la esclavitud han recurrido con frecuencia a esta Epístola para que brinde apoyo o disculpas a esa institución. De hecho, parece ser que los defensores de ese sistema lo consideran tan claro sobre el punto, que todo lo que necesitan hacer es nombrarlo como un arreglo de todo el asunto en debate. Los puntos que los defensores de ese sistema deben demostrar son dos: primero, que la esclavitud es correcta, ya que se supone que Onésimo era un esclavo y que Pablo no le dice a Filemón que la relación era contraria al espíritu. del cristianismo; y segundo, que es nuestro deber devolver un esclavo fugitivo a su amo, ya que se supone que Paul hizo esto en el caso de Onésimo. - No se puede negar que esta visión del asunto sería sostenida por la mayoría de los comentarios sobre la Epístola, pero es hora de preguntar si tal exposición es la verdadera, y si esta Epístola realmente apoya la esclavitud con respecto a estos puntos.
Para esto, es importante saber exactamente cuál era el estado del caso en referencia a estos puntos, ya que al interpretar el Nuevo Testamento no se debe suponer que algo está a favor de la esclavitud, ni se debe admitir que nada a favor de él sin aplicar los principios más rígidos de interpretación, más que en el caso de la blasfemia, el adulterio o cualquier otro pecado. Como resultado del examen de la Epístola, ahora estamos preparados para preguntar qué semblante da la Epístola a la esclavitud en estos aspectos, y si puede recurrirse justamente para justificar el sistema o para demostrar que es un deber devolver un esclavo fugitivo contra su consentimiento a su antiguo amo. Para entender estos puntos de la Epístola, sería necesario demostrar que Onésimo era ciertamente un esclavo; que Paul trata tanto el tema como para demostrar que él aprobó la institución; que envió a Onésimo en contra de su propia voluntad; que lo devolvió porque supuso que había hecho mal al escapar de la servidumbre; y que quería decir que debía seguir siendo considerado como un esclavo, y retenido como un esclavo, después de su regreso a Filemón. Ahora, con respecto a estos puntos, haría los siguientes comentarios en vista de la exposición que se ha dado de la Epístola:
(1) No hay evidencia positiva de que Onésimo fuera un esclavo; vea las notas en Filemón 1:16. Incluso si se admitiera que es probable que lo fuera, sería necesario, para que esta Epístola se adujera a favor de la esclavitud, que ese hecho se hiciera sin ninguna duda, o el argumento no tiene ningún valor. Está claro que la Epístola, bajo cualquier circunstancia, puede aducirse a favor de la esclavitud solo en la medida en que sea seguro que Onésimo era un esclavo. Pero eso no es seguro. No se puede hacer para estar seguro. No debe darse por sentado. Cualquiera de las suposiciones de que estaba obligado a servir hasta que fuera mayor de edad por un padre o tutor, o que se había obligado voluntariamente a servir por un salario, cumplirá con todo lo que necesariamente está implícito en la Epístola.
(2) No hay la menor evidencia de que Pablo haya usado alguna fuerza o incluso persuasión para inducirlo a regresar con su maestro. La Epístola no puede demostrar que incluso le aconsejó que regresara. Es seguro que no lo obligó a hacerlo, porque Paul no tenía poder para hacerlo, y ningún guardia o funcionario civil acompañó a Onésimo para asegurarlo si había elegido escapar. Cada una de las circunstancias mencionadas en la Epístola se encontrará con la suposición de que Onésimo deseaba regresar, pero que había circunstancias que lo hacían sentir aprensivo de que si lo hacía, no sería recibido amablemente, y que, a petición suya, Paul escribió la Epístola para inducir a Filemón a recibirlo amablemente. Nada más se puede probar; Nada más es necesario creer, para una interpretación justa de la Epístola. Nada es más natural que la suposición de que cuando Onésimo se convirtió de verdad, desearía volver a Filemón si de alguna manera lo hubiera hecho mal. Pero para que sea apropiado aducir esta Epístola para demostrar que es un deber devolver un esclavo fugitivo a su amo, incluso suponiendo que Onésimo fuera un esclavo, es necesario demostrar que Pablo le aconsejó que regresara o que lo obligó a hacerlo contra su voluntad. Nadie duda de que sería correcto ayudar a alguien que había escapado de la esclavitud si, por cualquier razón, desea volver con su antiguo maestro: si sintió que lo había perjudicado o si tenía una esposa y niños en el vecindario, o si estaba satisfecho de que podría ser más feliz en su servicio que en cualquier otro lugar. Hasta este punto, y esto solo, esta Epístola va.
(3) No hay evidencia de que Pablo quisiera decir que Onésimo debería regresar como esclavo, o con el fin de ser retenido y tratado como esclavo. Incluso suponiendo que hubiera sido tan antiguamente, no hay la menor insinuación en la Epístola que cuando lo envió de regreso a su maestro, quiso decir que debería arrojarse nuevamente a las cadenas de la esclavitud. Tampoco hay la menor evidencia de que si hubiera supuesto que este sería el resultado, incluso habría consentido en que debería regresar con su maestro. Ningún hombre puede tomar esta Epístola y demostrar que Paul lo habría enviado en absoluto, si hubiera supuesto que el efecto sería que sería reducido a la esclavitud y retenido en la esclavitud. Si tal hubiera sido su expectativa, nunca habría escrito una carta como esta. La expresión de tal deseo habría encontrado un lugar en la Epístola; o, al menos, la Epístola no habría estado tan enmarcada como casi necesariamente para conducir a un resultado diferente.
(4) Hay pruebas muy satisfactorias, además de esto, de que no quiso decir que Onésimo debería ser considerado y tratado por Filemón como un esclavo. Sería imposible para Filemón cumplir con los deseos expresados en esta carta, y satisfacer exactamente los deseos de Paul en el caso, y aun así retenerlo como un esclavo, o considerarlo como una propiedad, como un "chattel", como un "cosa." Por.
(a) si él hubiera sido anteriormente un esclavo; si este es el significado justo de la palabra δοῦλος - doulos - entonces esto se declara expresamente. Por lo tanto, en Filemón 1:16, se le ordena recibirlo "ahora no como un sirviente" - οὐκέτι ὡς δοῦλον ouketi hōs doulon. Si había sido esclavo antes, no deseaba que lo recibieran como tal ahora, ni lo consideraran así por más tiempo. ¿Cómo pudo Filemón cumplir con el deseo del apóstol y, sin embargo, considerar a Onésimo como un esclavo? El intento mismo de hacerlo sería directamente frente al deseo expresado de Paul, y cada momento que lo sostenía como tal estaría ignorando sus deseos.
(b) Él deseaba que lo recibiera y lo tratara, en todos los aspectos, como un hermano cristiano, como un redimido, como un hombre: - "Por encima de un siervo, un hermano amado". ¿Cómo podría hacer esto, y aun así considerarlo y tratarlo como un esclavo? ¿Es tratar a uno como un hermano cristiano para retenerlo como propiedad? privarlo de libertad; considerarlo un artículo de mercancía; para exigir su trabajo sin compensación? ¿Supondría el hombre mismo que convierte a otro en esclavo que fue tratado como un hermano cristiano si fuera reducido a esa condición? ¿Sentiría que su hijo era tan considerado si fuera esclavo? No hay formas de conciliar estas cosas. Es imposible para un maestro considerar a su esclavo como, en el sentido propio y completo de la frase, "un hermano cristiano". De hecho, puede estimarlo altamente como cristiano; puede tratarlo con amabilidad; él puede mostrarle muchos favores; pero - él lo considera también como su esclavo; y este hecho hace una gran diferencia "desde el centro tres veces hasta el máximo polo" en sus sentimientos hacia él y otros cristianos. Él no está a la altura de ellos como cristiano. La noción de que él sea su esclavo se mezcla con todos sus sentimientos hacia él, y le da un color a todas sus opiniones sobre él. No puede dejar de sentir, si él mismo está bajo la influencia de la religión, que ese esclavo, si fuera tratado en todos los aspectos como cristiano, sería tan libre como él mismo; tendría derecho a su tiempo, habilidad y libertad; se le permitiría formar sus propios planes y disfrutar de los beneficios de su propio trabajo; y estaría seguro de la posibilidad de ser vendido.
(c) Supongamos ahora que Paul, después de un corto intervalo, había llegado a la residencia de Filemón, como esperaba Filemón 1:22, y lo había encontrado con respecto a Onesimus como un esclavo; ¿Habría sentido que Filemón había cumplido sus deseos? ¿Le preguntó esto a él? ¿No solicitó justo lo contrario? Filemón 1:16. ¿No sería natural para él decirle que no lo había recibido como deseaba? ¿Y cómo respondería Filemón a esto?
(5) Los principios establecidos en esta Epístola conducirían a la abolición universal de la esclavitud. Si todos los que ahora son esclavos se convirtieran en cristianos, y sus amos los trataran "no como esclavos, sino como hermanos queridos", el período no estaría muy lejos cuando la esclavitud cesaría. Esto probablemente será admitido por todos. Pero un estado de cosas que sería destruido por la prevalencia más amplia del cristianismo no es correcto en ningún momento. El cristianismo, en sus más altas influencias, no interfiere con nada que sea bueno y no aniquilaría nada que no esté mal. Lo que es verdadero, y lo mejor para el bienestar del hombre, sobrevivirá cuando la verdadera religión se extienda por todo el mundo; y decir, como es comúnmente admitido incluso por los defensores de la esclavitud, que el cristianismo finalmente destruirá el sistema, es decir que ahora está mal, porque el cristianismo no destruye nada que sea correcto en sí mismo y que sea deseable para el bien supremo de hombre.
Destruirá la intemperancia, la idolatría, la superstición y la guerra, porque son malvados e incorrectos, y solo porque lo son; y por la misma razón, y solo eso, abolirá la esclavitud. Cuando un hombre, por lo tanto, admite que el evangelio finalmente destruirá la esclavitud, al mismo tiempo admite que ahora es un mal y un pecado. El evangelio está adaptado y diseñado para poner fin al sistema. Lo aniquiló en el imperio romano, y su tendencia en todas partes es asegurar su abolición final. El sistema, por lo tanto, es malo. Se opone al espíritu de la religión. Es destructivo del bienestar de la sociedad. Es una violación de los derechos humanos. Es contrario a la voluntad de Dios. El evangelio en todas partes nos enseña a considerar al esclavo "ya no como esclavo, sino como hermano"; y cuando esto está asegurado, el sistema debe llegar rápidamente a su fin. Por esto, y por todas sus otras influencias anticipadas, debemos trabajar y orar para que el evangelio se difunda lo más rápido posible en todo el mundo; que puede elevar al hombre en todas partes de su degradación e invertir a cada ser humano con la dignidad de un hombre libre; que "puede deshacer la pesada carga, romper cada yugo y hacer que los oprimidos salgan libres". Isaías 58:6.