Pero tenía ciertas preguntas - Ciertas consultas, o temas litigados y disputados; ciertos puntos de disputa en los que diferían - ζητήματα τινα zētēmata tina.

De su propia superstición - δεισιδαιμονίας deisidaimonias. Esta palabra denota correctamente "la adoración o el miedo a los demonios"; pero fue aplicado por los griegos y los romanos a la adoración de sus dioses. Es la misma palabra que se usa en Hechos 17:22, donde se usa en el buen sentido. Ver las notas en ese lugar. Hay dos razones para pensar que Festus usó la palabra aquí en un buen sentido, y no en el sentido en que usamos la palabra "superstición":

(1) Era la palabra por la cual se denotaba la adoración de los griegos y romanos, y, por lo tanto, del propio Festo, y naturalmente la usaría en un sentido similar al aplicarla a los judíos. Él describiría su adoración en el lenguaje que estaba acostumbrado a usar cuando hablaba de religión.

(2) Sabía que Agripa era judío. Festo probablemente no hablaría de la religión de su invitado real como superstición, pero lo haría con respeto. Se refería, por lo tanto, a decir simplemente que tenían ciertas preguntas sobre su propia religión, pero lo acusaron de ningún delito contra las leyes romanas.

Y de un Jesús, que estaba muerto - Griego: "de un Jesús muerto". Es evidente que Festo no creía que Jesús hubiera sido criado, y en esto esperaría que Agripa estuviera de acuerdo con él. Pablo admitió que Jesús había sido ejecutado, pero sostuvo que había resucitado de entre los muertos. Como Festo no creía esto, habló de ello con el mayor desprecio. "Tuvieron una disputa sobre un Jesús muerto, a quien Pablo afirmó estar vivo". De esta manera, un magistrado romano podría hablar de esta gloriosa verdad de la religión cristiana, y esto muestra el espíritu con el que la gran masa de filósofos y estadistas consideraban sus doctrinas.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad