Por lo tanto, Moab aullará por Moab - Una parte de la nación llorará por otra; aullarán o lamentarán en respuestas alternativas. Jerome lo rinde, ‘la gente (aullará) a la ciudad; la ciudad a las provincias ". La idea general es que habría un lamento universal en todo el país. Este sería el castigo que resultaría de su orgullo al descuidar enviar el tributo y buscar el favor de los judíos; o se lamentarían porque la expectativa de encontrar un refugio entre los israelitas fue eliminada.

Para los cimientos - A causa de los cimientos de Kir-hareseth, porque serán derrocados; es decir, esa ciudad será destruida. La palabra presentada aquí "fundamentos" (אשׁישׁי 'ăshı̂yshēy), no aparece en ningún otro lugar sino en este lugar, y en Oseas 3:1. La Septuaginta lo traduce: "Los habitantes". El Caldeo, "Hombres". Jeremías, en el lugar paralelo, lo traduce también como "hombres" Jeremias 48:31. En Oseas 3:1, se convierte en 'banderas de vino', y muchos suponen que tiene este sentido aquí, ya que esto estaría de acuerdo con lo que se agrega inmediatamente de los campos de Hesbon, y el vid de Sibmah. Rosenmuller lo rinde por "personas fuertes o héroes", y supone que significa que las personas "fuertes" de Kir-Hareseth serían destruidas y que llorarían por eso. El sentido probable es que aquello sobre lo que descansaba la ciudad, o estaba basado, debía ser destruido. Entonces Kimchi, Jarchi y el siríaco lo entienden.

Kir-ha-reseth - literalmente, "muro de tiestos o ladrillos". Aquila lo procesa, Τοιχῳ ὀστρακίνῳ Toichō ostrakinō. Símaco, Τείχει ὀστρακίνῳ Teichei ostrakinō. Esta era una ciudad de Moab, pero se desconoce su ubicación. Vitringa supone que era lo mismo que Kir Moab Isaías 15:1, lo que, según Gesenius, no es improbable, ya que ahora se menciona como en ruinas y como una de las principales ciudades.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad