Comentario Biblico de Albert Barnes
Isaías 19:1
La carga de Egipto - Este es el título de la profecía. Para el significado de la palabra "carga", vea la nota en Isaías 13:1. La palabra "Egipto" en el original es מצרים mı̂ts e rayı̂m; y fue llamado así por Mizraim, el segundo hijo de Ham y nieto de Noah. A veces se llama Mazor 2 Reyes 19:24; Isaías 19:6; Isaías 37:25; Miqueas 7:12; donde, sin embargo, nuestra versión en inglés ha traducido la palabra por "lugar o fortaleza asediada". El antiguo nombre del país entre los propios habitantes era "Chimi o Chami" (Χημυ Chēmu). La palabra egipcia significaba "negro", y el nombre probablemente fue dado por el depósito negro hecho por el limo del Nilo. 'Mizraim, o Misrim, el nombre dado a Egipto en las Escrituras, está en forma plural, y es el método hebreo de expresar las "dos regiones de Egipto" (tan comúnmente conocido en los jeroglíficos), o los "dos Misr ", Un nombre que todavía usan los árabes, que llaman a todo Egipto, así como a El Cairo, Musr o Misr." ("Antiguos egipcios" de Wilkinson, vol. Ip 2). El origen del nombre "Egipto" es desconocido. Algunos dicen que Egyptus fue un antiguo rey de este país.
He aquí, el Señor - Esta es una introducción audaz. Yahweh es visto avanzando a Egipto con el propósito de confundir a sus ídolos e infligir castigos. La idea principal que el profeta desea presentar probablemente es que las calamidades nacionales (anarquía, conmoción, revolución y sufrimientos físicos) están bajo el gobierno y la dirección de Yahweh.
Cabalga sobre una nube rápida - Yahweh a menudo se representa como cabalgando sobre una nube, especialmente cuando viene con fines de venganza o castigo:
Y cabalgó sobre un querubín y voló,
Sí, él voló sobre las alas del viento.
¿Quién hace de las nubes su carro?
Quien camina sobre las alas del viento.
‘Vi en la noche visiones, y he aquí, una como el Hijo del Hombre vino con las nubes del cielo’ Daniel 7:13. Por lo tanto, se representa al Salvador llegando al juicio en las nubes del cielo Mateo 24:3. Compare la descripción sublime en Habacuc 3:3-1.
Y los ídolos de Egipto - Es bien sabido que Egipto fue celebrado por su idolatría. Adoraban principalmente a los cuerpos celestes; pero también adoraban a todo tipo de animales, probablemente como símbolos vivos de sus dioses. "Será trasladado". Es decir, temblarán, se agitarán, se alarmarán; o será removido de su lugar y derrocado. La palabra llevará cualquier construcción. Vitringa se inclina por lo último.
Y el corazón de Egipto - La fuerza; el coraje; El rigor. Usamos la palabra "corazón" en el mismo sentido ahora, cuando hablamos de un corazón fuerte; un corazón valiente, etc.
Se derretirá - La palabra utilizada aquí denota "disolver"; y se aplica al corazón cuando su coraje falla, probablemente por la sensación de debilidad o desmayo. El hecho aludido aquí fue probablemente las circunstancias desalentadoras que acompañaron las conmociones civiles en Egipto, cuando la gente se sintió oprimida por gobernantes crueles. Ver el Análisis del capítulo.