Comentario Biblico de Albert Barnes
Isaías 19:18
En ese día - La palabra 'día' se usa en la Escritura en una gran significación, "como que incluye todo el período bajo consideración" o todo el tiempo que es abrazado en el alcance de una profecía. En este capítulo se usa en este sentido; y evidentemente significa que el evento aquí predicho tendría lugar "en algún lugar" en el período que se abarca en el diseño de la profecía. Es decir, el evento registrado en este versículo ocurriría en la serie de eventos que el profeta vio respecto a Egipto (ver Isaías 4:1). El sentido es que, en algún lugar del tiempo general aquí designado Isaías 19:4, el evento aquí descrito tendría lugar. Habría un gran temor a Yahweh, y un amplio abrazo de la verdadera religión, en la tierra de Egipto.
Deberán cinco ciudades - El número 'cinco' aquí se usa evidentemente para denotar un número "indefinido", de la misma manera que 'siete' se usa a menudo en el Escrituras (ver Levítico 26:8). Significa que varias ciudades en Egipto usarían ese idioma, uno de los cuales solo se especifica.
El idioma de Canaán - Margen, ‘Labio de Canaán." Así que el hebreo; pero la palabra a menudo significa "idioma". El idioma de Canaán evidentemente significa el idioma "hebreo"; y se llama "el idioma de Canaán", ya sea porque fue hablado por los habitantes originales de la tierra de Canaán, o más probablemente porque fue utilizado por los hebreos que ocuparon Canaán como la tierra prometida; y entonces significará el idioma hablado en la tierra de Canaán. La frase utilizada aquí se emplea probablemente para denotar que se convertirían a la religión judía; o que la religión de los judíos florecería allí. Una expresión similar, para denotar la conversión al Dios verdadero, aparece en Sofonías 3:9: 'Porque allí le daré al pueblo un lenguaje puro, para que invoquen el nombre del Señor, para servirle. con un consentimiento.
Y jura al Señor de los ejércitos - Es decir, se "dedicarán" a él; o se unirán a su servicio por un pacto solemne; compare Deuteronomio 10:2; Isaías 45:2, donde la conversión a Dios, y el propósito de servirlo, se expresa de la misma manera "jurando" a él, es decir, dedicándose solemnemente a su servicio.
Uno se llamará - El nombre de uno de ellos será, etc. No se conoce por qué se designa "uno" en particular.
La ciudad de la destrucción - Ha habido una gran variedad de interpretación con respecto a esta expresión. Margen, "Heres", o "El sol". La Vulgata, "La ciudad del sol", evidentemente significa Heliópolis. La Septuaginta Ασεδέκ Asedik - 'La ciudad Asedek.' El Caldeo, 'La ciudad de la casa del sol (שׁמשׁ בית bēyith shemesh), que debe ser destruido. 'El siríaco,' La ciudad de Heres '. La lectura común del texto hebreo es, ההרס עיר 'iyr haheres. Esta lectura se encuentra en la mayoría de los EM. ediciones y versiones. La palabra הרס heres comúnmente significa "destrucción", aunque también puede significar "liberación"; y Gesenius supone que se le daría el nombre porque iba a ser una ciudad "entregada"; es decir, sería la ciudad a la que come el salvador ’mencionado en Isaías 19:2 vendría, y que él haría su capital. Ikenius sostiene que la palabra "Heres" se toma del árabe, y que el nombre es el mismo que Leontopolis - "La ciudad del león", una ciudad en Egipto. Pero además de otras objeciones que pueden hacerse a esta interpretación, el significado de "león" no se le da a la palabra en el idioma hebreo.
La lectura común es lo que ocurre en el texto: la ciudad de "Heres". Pero otra lectura (החרס hacheres) se encuentra en dieciséis manuscritos y se ha copiado en el Complutensian Polyglot. Esta palabra (חרס cheres) significa correctamente el "sol", y la frase significa la ciudad del sol; Es decir, Heliópolis. Onias, que estaba decepcionado al obtener el sumo sacerdocio (149 a. C.) por la muerte de su tío Menelao, huyó a Egipto y se congratuló por el favor de Ptolomeo Philometer y Cleopatra, y avanzó al rango más alto en el ejército y el ejército. e hizo uso de su influencia para obtener permiso para construir un templo en Egipto como ese en Jerusalén, con una concesión de que él y sus descendientes siempre deberían tener el derecho de oficiar en él como sumos sacerdotes. Para obtener esto, alegó que sería por el interés de Egipto, al inducir a muchos judíos a venir y residir allí, y que ir anualmente a Jerusalén para asistir a las grandes fiestas los expondría a la alienación de los egipcios, a unirse al interés sirio ("ver" la "Conexión" de Prideaux, en el año 149 a. C. Josephus nos dice expresamente ("Ant." xiii. 3. 1-3), que para obtener este diseño, instó a que hubiera sido predicho por Isaías seiscientos años antes, y que como consecuencia de esto, Ptolomeo le dio permiso para construir el templo, y que fue construido en Leontopolis. Se parecía a eso en Jerusalén, pero era más pequeño y menos espléndido. Estaba dentro del Nomos o prefectura de Heliópolis, a una distancia de veinticuatro millas de Memphis. Onias fingió que Isaías había predicho el lugar mismo, y esto parecería suponer que la lectura antigua era la de "la ciudad del sol". esta predicción para reconciliar Los judíos tienen la idea de otro templo además del de Jerusalén, porque un templo erigido en Egipto sería objeto de desaprobación para los judíos en Palestina. Quizás por la misma razón que la traducción de Isaías en la Septuaginta lo traduce, Ἀσεδέκ Asedek - 'La ciudad de Asedek', como si el original fuera צדקה ts e dâqâh - 'La ciudad de la justicia' - es decir, una ciudad donde mora la justicia; o una ciudad que fue aprobada por Dios. Pero esto es manifiestamente una corrupción del texto hebreo.
Puede ser apropiado señalar que el cambio en el hebreo entre la palabra traducida 'destrucción' (הרס heres), y la palabra 'sol' (חרס cheres), es un cambio de una sola letra donde una podría confundirse fácilmente con la otra: el cambio de la letra hebrea ה (h) en la letra hebrea ח (ch). Esto podría haber ocurrido por el error de un transcriptor, aunque las circunstancias nos llevarían a pensar que no es improbable que "pueda" haber sido diseñado, sino por quién se desconoce. "Puede" haber sido originalmente como pretendía Onias y posteriormente haber sido alterado por los judíos para contrarrestar la autoridad que instó a construir un templo en Egipto; pero no hay evidencia cierta de ello. La evidencia de MSS. está muy a favor de la lectura como en nuestra traducción (הרס heres), y esto puede traducirse como 'destrucción' o más probablemente, según Gesenius, 'liberación , 'llamado así por la "liberación" que le traería el salvador prometido Isaías 19:2.
Se puede agregar que no hay evidencia de que Isaías quisiera designar la ciudad donde Onias construyó el templo, sino simplemente predecir que muchas ciudades en Egipto se convertirían, una de las cuales sería la designada aquí. Onias se aprovechó de esto e hizo un uso ingenioso de él, pero evidentemente no fue el diseño de Isaías. ¿Cuál es la verdadera lectura del pasaje que ahora es imposible de determinar? ni es importante Creo que la interpretación más probable es la que supone que Isaías se refería a una ciudad salvada de la destrucción, como se menciona en Isaías 19:2, y que no diseñó designar a ninguna ciudad en particular por su nombre. La ciudad de Heliópolis estaba situada en la rama pelusiana del Nilo, a unas cinco millas por debajo del punto del antiguo Delta. Estaba desierto en la época de Strabo; y este geógrafo menciona sus montículos de ruinas, pero se mostraron las casas en las que Eudoxo y Platón habían estudiado.
El lugar fue celebrado por su aprendizaje, y su templo dedicado al sol. Ahora no hay ruinas de edificios antiguos, a menos que los montículos puedan considerarse como tales; Sin embargo, las paredes todavía se pueden rastrear, y todavía hay un obelisco completo en pie. Este obelisco es de granito rojo, de unos setenta pies de altura, y desde su gran antigüedad ha despertado mucha atención entre los eruditos. En las aldeas vecinas hay muchos fragmentos que evidentemente han sido transferidos desde esta ciudad. El Dr. Robinson, quien lo visitó, dice que ‘el sitio aproximadamente dos horas N. N. E. de El Cairo. La forma en que pasa a lo largo del borde del desierto, que continuamente está invadiendo, tan pronto deja de ser un suministro de agua para la superficie del suelo. El sitio de Heliópolis está marcado por montículos bajos, encerrando un espacio de aproximadamente tres cuartos de milla de largo, de media milla de ancho, que una vez estuvo ocupado por casas, y en parte por el famoso templo del sol. Esta área es ahora un campo arado, un jardín de hierbas; y el obelisco solitario que se levanta en medio es el único remanente del esplendor del lugar. Cerca de allí hay un sicómoro muy antiguo, con el tronco rezagado y retorcido, según la legendaria tradición que relata la sagrada familia una vez. descansado. "(" Bib. Investigaciones ", vol. i. pp. 36, 37.) La ilustración del libro, de la Biblia ilustrada, dará una idea de la apariencia actual de Heliópolis.