He aquí, el Señor te llevará - Del hecho histórico aquí mencionado no tenemos otra información. A qué lugar debía ser llevado, no lo sabemos. Es probable, sin embargo, que fuera para Asiria.

Con un cautiverio poderoso - hebreo, גבר geber - 'De un hombre,' o tal vez, ' Oh hombre. 'Si significa' el cautiverio de un hombre ', el sentido es, un cautiverio fuerte, irresistible y poderoso donde la palabra "hombre" es enfática, y significa lo que haría un hombre poderoso. Compare Job 38:3: "Ciñe ahora tus lomos como un hombre". El margen dice esto: "quien te cubrió con una excelente cobertura y te cubrió magníficamente, seguramente se dará vuelta y te arrojará". el texto transmite más cerca la idea de la palabra hebrea, que denota la acción de "arrojar o tirar" de uno como un hombre arroja una piedra. Vea el mismo uso de la palabra טול ṭûl en 1Sa 18: 2 ; 1 Samuel 20:33; Jeremias 17:13; Jeremias 22:26, Jeremias 22:28; Jonás 1:5, Jonás 1:12, Jonás 1:16. "Y seguramente te cubrirá". "Tu cara", dice Lowth, porque esta era la condición de los dolientes. El Caldeo dice: "Te cubrirá de confusión". Así que Vitringa, quien supone que eso significa que, aunque Shebna estaba tratando de construir un monumento que perpetuara su nombre y el de su familia, Dios los cubriría con ignominia y los reduciría. a su condición primitiva, oscura y humilde.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad