Los capítulos anteriores, del trece al veintitrés inclusive, se han
ocupado principalmente en describir la destrucción de las naciones
que eran hostiles a los judíos, o las grandes y angustiosas
calamidades que vendrían a madurar. El profeta había representado
sucesivamente las calamidades que vendr... [ Seguir leyendo ]
VACÍA LA TIERRA - Es decir, la despoblará o quitará a sus
habitantes y su riqueza. La palabra "tierra" aquí (ארץ 'ārets)
se usa evidentemente no para denotar el mundo entero, sino la tierra a
la que se refiere particularmente el profeta: la tierra de Judea.
Debería haberse traducido la tierra (ver... [ Seguir leyendo ]
AL IGUAL QUE CON LA GENTE, ASÍ CON EL SACERDOTE - Esto no significa
en carácter moral, sino en el destino. No significa que el carácter
del sacerdote tenga alguna influencia sobre el de la gente, o que
porque uno era corrupto, el otro lo sería; pero significa que todos
estarían involucrados en la m... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA - En hebreo, "La tierra", como en Isaías 24:1. Aquí se
representa correctamente "la tierra", como debería haber estado
allí, es decir, la tierra de Canaán.
Y MALCRIADO - Sus valiosas posesiones se convertirán en la presa del
enemigo invasor. Esta es una repetición enfática de la declara... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA ESTÁ DE LUTO - La palabra 'tierra' aquí, como en Isaías
24:1, significa la tierra de Judea, o eso y mucho más los países
adyacentes como estarían sujetos a la desolación descrita. La figura
aquí se toma de las flores cuando pierden su belleza y languidecen; o
cuando la planta que carece d... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA TAMBIÉN ESTÁ CONTAMINADA BAJO SUS HABITANTES - Las
declaraciones en este versículo se dan como una razón por la cual la
maldición se había pronunciado contra ellos, y por qué estas
calamidades tuvieron ven a ellos, Isaías 24:6. La primera razón es
que la tierra misma se contamina por sus... [ Seguir leyendo ]
POR LO TANTO, LA MALDICIÓN HA DEVORADO - La ha comido; Una
expresión figurativa que es común en las Escrituras, que denota que
la desolación es generalizada y ruinosa.
SE QUEMAN - (חרוּ chârû). En lugar de esta lectura, Lowth
propone leer: חרבוּ châr e bû 'Están destruidos'. La
Septuaginta dic... [ Seguir leyendo ]
EL VINO NUEVO LANGUIDECE - El vino nuevo (תירושׁ tı̂yrôsh),
indica correctamente mosto o vino que se expresaba recientemente a
partir de la uva, y eso no se fermentaba, generalmente traducido como
"vino nuevo" o "vino dulce". La expresión aquí es poética. El vino
languidece o llora porque no hay q... [ Seguir leyendo ]
LA ALEGRÍA DE LOS TABRETS - La alegría y la alegría que producen
los tabrets. En las palabras 'tabret' (תף tôph) y 'harp' (כנור
kinnôr), vea las notas en Isaías 5:12.... [ Seguir leyendo ]
BEBE VINO CON UNA CANCIÓN - Es decir, acompañado de una canción,
ya que el modo habitual era en sus fiestas.
BEBIDA FUERTE - En la palabra שׁכר shêkār vea la nota en
Isaías 5:11 .
SERÁ AMARGO ... - Dejarán de encontrar placer en él como
consecuencia de las calamidades generales que han sufrid... [ Seguir leyendo ]
LA CIUDAD DE LA CONFUSIÓN - Que Jerusalén está destinada aquí no
puede haber ninguna duda. El nombre "ciudad de confusión"
probablemente se le da anticipando lo que sería; es decir, como le
apareció en visión profética a Isaías (vea la nota en Isaías
1:1). Le dio un nombre que describiría su estado... [ Seguir leyendo ]
HAY UN LLANTO POR VINO EN LAS CALLES - Los habitantes de la ciudad,
alejados de sus viviendas, llorarían por vino para aliviar su
angustia y mantenerlos en su calamidad (comparar Isaías 16:8-1).
TODA LA ALEGRÍA SE OSCURECE - Se ha ido, o se ha ido, como la luz
alegre al ponerse el sol.... [ Seguir leyendo ]
Y LA PUERTA ESTÁ LLENA DE DESTRUCCIÓN - La palabra traducida
"destrucción" puede denotar "un choque" (Gesenius). La idea es que
las puertas de la ciudad, una vez tan seguras, son tan abatidas y
demolidas, que el enemigo corrió a entrar libremente. Hasta ahora es
una descripción de las calamidades q... [ Seguir leyendo ]
EN MEDIO DE LA TIERRA - Es decir, en medio de la tierra de Canaán.
HABRÁ COMO EL TEMBLOR DE UN OLIVO - Quedarán unos pocos, como en la
recolección de aceitunas quedarán unos pocos en las ramas más altas
y más externas (ver las notas en Isaías 17:5).... [ Seguir leyendo ]
ALZARÁN SU VOZ - Los que quedan en la tierra; o que no son llevados
a Babilonia. "Alzar la voz" en las Escrituras puede denotar pena o
alegría; compare Génesis 21:6; 1 Samuel 24:16; Jueces 2:4; Rut 1:9,
..., donde levantar la voz se conecta con el llanto; y Ezequiel 21:22;
Salmo 93:3; Isaías 40:29;... [ Seguir leyendo ]
POR LO CUAL GLORIFICAOS AL SEÑOR - El profeta, en este versículo,
llama a la gente a unirse a la alabanza de Yahweh donde sea que estén
dispersos. En el verso anterior, describe a los pocos dispersos que
quedaron en la tierra, o que habían escapado a las islas adyacentes
en el mar, como celebrando... [ Seguir leyendo ]
DESDE LA PARTE MÁS EXTREMA DE LA TIERRA - La palabra 'tierra' aquí
parece tomarse en su sentido habitual, y para denotar países sin los
límites de Palestina, y la frase es equivalente a regiones remotas o
países distantes (vea la nota en Isaías 11:12). El profeta aquí se
representa a sí mismo al es... [ Seguir leyendo ]
MIEDO Y EL POZO - Este versículo es una explicación de la causa de
la miseria a la que se hace referencia en el versículo anterior. La
misma expresión se encuentra en Jeremias 48:43, en su relato de la
destrucción que vendría sobre Moab, una descripción que Jeremías
probablemente copió de Isaías. T... [ Seguir leyendo ]
DESDE EL RUIDO DEL MIEDO - Se hizo un grito o un grito al cazar,
diseñado para despertar el juego y llevarlo al peligro. La imagen
significa aquí que las calamidades se multiplicarían en toda la
tierra, y que si los habitantes se esforzaran por evitar un peligro,
caerían en otro.
Y EL QUE SALE DE... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA SE DESCOMPONE POR COMPLETO - El efecto de un terremoto en
el que todo se conmociona y arruina.
LA TIERRA SE MUEVE EXTREMADAMENTE - Todo en este verso es intenso y
enfático. Los verbos están en la forma más fuerte de énfasis: 'Al
romperse, la tierra se rompe;' 'al dispersarse, la tierra... [ Seguir leyendo ]
LA TIERRA SE TAMBALEARÁ COMO UN BORRACHO - Esto es descriptivo de la
agitación que ocurre en un terremoto cuando todo se sacude desde su
fundación, y cuando los árboles y las torres son sacudidas por la
poderosa conmoción cerebral. La misma figura se utiliza en Isaías
29:9. Vea también la descripci... [ Seguir leyendo ]
EN ESE DÍA - En el tiempo del cautiverio en Babilonia.
DEBERÁ CASTIGAR - En hebreo como margen, ‘visitará’ (vea la
nota en Isaías 10:12).
EL ANFITRIÓN DE LOS ALTOS - Ha habido varias interpretaciones de
esta expresión. Jerónimo lo entiende del ejército de los cielos, y
piensa que se refiere al h... [ Seguir leyendo ]
Y SE REUNIRÁN - Es decir, aquellos que ocupan puestos de honor e
influencia en la política eclesiástica y civil de la tierra. "Como
prisioneros". Margen, como en el hebreo, "Con la reunión de
prisioneros". La referencia es a la costumbre de recoger cautivos
tomados en la guerra, encadenarlos por la... [ Seguir leyendo ]
ENTONCES LA LUNA SE CONFUNDIRÁ - Los cuerpos celestes a menudo se
emplean en los escritos sagrados para denotar a los príncipes y reyes
de la tierra. Estas expresiones no se deben presionar ad unguem como
si el sol denotara una cosa y la luna otra; pero son expresiones
poéticas generales diseñadas... [ Seguir leyendo ]