No han sabido ni entendido - Son estúpidos, ignorantes y ciegos. Nada podría mostrar más sorprendentemente su ignorancia y estupidez que esta idolatría.

Él ha cerrado los ojos - Dios ha cerrado los ojos. Margen, 'Daubed'. La palabra usada aquí, טה ṭah de טוה ṭûah denota correctamente "esparcirse" "; manchar para yeso; como, e. g., un muro con mortero Lev 14:42 ; 1 Crónicas 29:4; Ezequiel 13:1; Ezequiel 22:28. Aquí significa cubrir los ojos para evitar la visión; y por lo tanto, metafóricamente, hacerlos estúpidos, ignorantes, aburridos. Se le atribuye a Dios de acuerdo con la declaración común de las Escrituras, que él hace lo que permite que se haga (ver las notas en Isaías 6:9-1). No significa que Dios lo haya hecho por ninguna agencia física o directa, sino que ocurrió bajo la administración de su Providencia. También es cierto que los escritores hebreos a veces emplean un verbo activo cuando el significado es pasivo, y cuando la idea principal es que, de hecho, se hizo algo. Aquí el punto principal no es el agente por el cual se hizo esto, sino el hecho de que sus ojos estaban cegados, y quizás toda la fuerza del verbo טה ṭah usado aquí se expresará si se expresó de forma impersonal o pasiva, "está cubierto en cuanto a sus ojos", es decir, sus ojos están cerrados, sin sugerir que fue hecho por Dios. Entonces la Septuaginta lo traduce, Ἀπημαυρώθησαν Apēmaurōthēsan - "Son ciegos" o están involucrados en la oscuridad.

Entonces el Caldeo, מטמטמן m e ṭm e e mân (también en plural) - 'Sus ojos están oscurecidos' o ciegos. No se puede probar a partir de este texto que Dios es, por agencia directa, el autor por quien se hizo. No era raro callarse, o sellar los ojos para varios propósitos en el Este, e indudablemente el profeta alude a alguna de esas costumbres. ‘Es una de las solemnidades en una boda judía en Alepo, según el Dr. Russell, quien lo menciona como lo más notable en sus ceremonias en ese momento. Se hace abrochando los párpados con una goma de mascar, y el novio es la persona, dice, si recordaba bien, eso abre los ojos de la novia en el momento señalado. También se usa como castigo en esos países. Entonces, el capellán de Sir Thomas Roe, en su relato de sus viajes al este de la India, nos cuenta de un hijo del Gran Mogul, a quien había visto y con quien Sir Thomas había conversado, que antes había sido encarcelado por él. padre, donde sus ojos estaban sellados, por algo puesto delante de ellos, que no podría quitarse en tres años; después de lo cual se le quitó el sello, para que pudiera disfrutar con libertad de la luz, aunque no su libertad ". (Harmer’s Obs. vol. iii., pp. 507, 508. Ed. Lond. 8vo, 1808.)

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad