Eso los llevó a través de las profundidades - Atravesaron las profundidades en tierra firme - las aguas se dividieron y dejaron un camino sin obstáculos.

Como un caballo en el desierto - Como un caballo, o un corcel, atraviesa un desierto sin tropezar. Esta es una imagen muy hermosa. La referencia es a vastas llanuras niveladas como las de Arabia, donde no hay piedras, árboles, barrancos ni obstáculos, y donde una flota corre sobre la llanura sin peligro de tropezar. Entonces los israelitas fueron guiados en su camino sin caer. Todos los obstáculos fueron eliminados, y fueron conducidos a lo largo de una vasta llanura lisa. Nuestra palabra "desierto" de ninguna manera expresa la idea aquí. Lo aplicamos a regiones no cultivadas que están cubiertas de árboles, y donde habría numerosos obstáculos para tal caballo de carreras. Pero la palabra hebrea (מדבר midbâr) más bien se refiere a "un desierto, un desperdicio", un lugar de arenas llanas o llanuras donde no había nada que obstruyera el curso de la flota debe brincar sobre ellos. Tal es probablemente el significado de este pasaje, pero Harmer (Obs. I. 161ff) puede ser consultado para obtener otra opinión, que posiblemente sea la correcta.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad