Pero en cuanto a todos ustedes, regresan - Esto puede significar, ya sea, "volver al debate"; o "regresar de su opinión injusta y poco caritativa sobre mí". El primero parece estar mejor de acuerdo con el alcance del pasaje. Tindal lo traduce: "Te llevo de aquí". Dr. Good: "Vete de aquí y vete, te ruego". Wemyss: "Repita sus discursos tan a menudo como pueda, no encuentro un hombre sabio entre ustedes". Sin embargo, es dudoso si el hebreo llevará esta construcción.

Porque no puedo encontrar un hombre sabio entre ustedes - Quizás la idea aquí es: "Todavía no he encontrado un hombre sabio entre ustedes, y ustedes están invitados, por lo tanto , para renovar el argumento. Hasta ahora no has dicho nada que indique sabiduría. Inténtalo de nuevo y mira si puedes decir algo ahora que merezca atención. Si este es el significado, muestra que Job estaba dispuesto a escuchar todo lo que tenían que decir, y darles crédito por la sabiduría, si alguna vez lo demostraron.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad