Estoy limpio - Soy puro y santo.

Sin transgresión - Job no había usado estas mismas expresiones, ni tenía la intención de mantener que estaba absolutamente libre de pecado; ver Job 9:2. Había sostenido que no era acusado de las transgresiones de las cuales sus tres amigos sostenían que era culpable, y al hacerlo había usado un lenguaje fuerte, y un lenguaje que incluso parecía implicar que estaba sin transgresión; ver Job 9:3; Job 10:7; Job 13:23; Job 16:17.

Soy inocente - La palabra utilizada aquí (חף chaph) es del verbo חפף chophaph - para cubrir, para proteger; y también, como significado secundario, del árabe, frotar, limpiar; lavar a lave Por lo tanto, denota lo que se frota limpio, lavado, puro y luego inocente. La palabra aparece solo en este lugar. No es el lenguaje exacto que Job había usado, y parece haber una injusticia cometida al decir que había empleado ese lenguaje. Elihu significa, sin duda, que había usado un lenguaje que implicaba esto, o que era equivalente a él.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad