¿PUEDES SACAR? Como un pez es sacado del agua. El método habitual
por el cual se tomaban peces era con un anzuelo; y el significado
aquí es que no fue posible tomar el leviatán de esta manera. Toda la
descripción aquí es de un animal que vivía en el agua.
LEVIATÁN - Mucho se ha escrito con respec... [ Seguir leyendo ]
¿PUEDES PONERLE UN GANCHO EN LA NARIZ? O más bien, una "cuerda" o
"cordón". La palabra utilizada aquí (אגמון 'agmôn) significa
"un caldero" o "hervidor" Job 41:2, también una caña o espadaña,
que crece en lugares pantanosos y, por lo tanto, una cuerda hecha de
juncos, un cable de acometida. La ide... [ Seguir leyendo ]
¿TE HARÁ MUCHAS SÚPLICAS? - En la forma de un cautivo rogando por
su vida. Es decir, ¿se someterá silenciosamente a usted? El profesor
Lee supone que aquí hay una alusión a los conocidos gritos del
delfín cuando se toman; pero no es necesario suponer tal alusión. La
idea es que el animal al que se... [ Seguir leyendo ]
¿HARÁ UN PACTO CONTIGO? - Es decir, ¿se someterá a ti y entrará
en un pacto para servirte? Tal pacto fue hecho por aquellos que
aceptaron servir a otro; y la idea aquí es que el animal al que se
hace referencia aquí no podría reducirse a dicho servicio, es decir,
no podría ser domesticado.
¿LO TO... [ Seguir leyendo ]
¿JUGARÁS CON ÉL COMO CON UN PÁJARO? - Un pájaro domesticado. El
arte de domesticar pájaros fue sin duda una práctica temprana, y se
guardaron para divertirse. Pero el leviatán no pudo ser domesticado.
¿O LO ATARÁS PARA TUS DONCELLAS? - Por su diversión. Para tales
propósitos, sin duda, las aves f... [ Seguir leyendo ]
¿TUS COMPAÑEROS HARÁN UN BANQUETE CON ÉL? - Este es uno de los
"pasajes molestos" sobre los que ha habido mucha diferencia de
opinión. Gesenius lo dice: "¿Los compañeros (" i. E. "Los
pescadores en compañía) ponen trampas para él?" Entonces Noyes lo
rinde. El Dr. Harris lo traduce: "¿Tus socios le... [ Seguir leyendo ]
¿PUEDES LLENAR SU PIEL CON PLANCHAS DE PÚAS? - Refiriéndose a su
grosor e impenetrabilidad. Un método común para pescar es con la
lanza; pero aquí se dice que el leviatán no pudo ser atrapado de
esta manera. El método común para tomar el cocodrilo ahora es
disparándole; vea las notas en Job 41:1. N... [ Seguir leyendo ]
PON TU MANO SOBRE ÉL - Prof. Lee dice esto, de manera muy
inadecuada, ya que me parece, "Pon tu mano sobre tu boca
respetándolo", suponiendo que debe estar en silencio ante el temor
del animal mencionado. Pero el significado del pasaje evidentemente
es: "Esfuérzate por apoderarte de él poniéndole l... [ Seguir leyendo ]
HE AQUÍ, LA ESPERANZA DE ÉL ES EN VANO - Es decir, la esperanza de
llevarlo es en vano.
¿NO SE DERRIBARÁ A NADIE NI SIQUIERA AL VERLO? - Tan formidable es
su apariencia, que el coraje del que lo atacaría se desanima y su
resolución falla. Esto concuerda bien también con el cocodrilo.
Quizás no ha... [ Seguir leyendo ]
NINGUNO ES TAN FEROZ QUE SE ATREVA A AGITARLO - Nadie tiene el coraje
de despertarlo y provocarlo.
¿QUIÉN PUEDE ESTAR DELANTE DE MÍ? - El significado de esto es
claro. Es: “Si una de mis criaturas es tan formidable que el hombre
no se atreve a atacarla, ¿cómo puede lidiar con el gran Creador?
Qui... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN ME LO HA IMPEDIDO? - A medida que este verso se representa
aquí, su significado y la razón por la que se presenta no son muy
aparentes. Casi parece, de hecho, como si se tratara de una
interpolación, o si hubiera sido introducido desde otro lugar, y
desgarrado de su conexión adecuada. El Dr.... [ Seguir leyendo ]
NO OCULTARÉ SUS PARTES - Este es el comienzo de una descripción
más particular del animal que la que se había dado antes. En la
parte anterior del capítulo, los comentarios son generales, hablando
de él simplemente como uno de gran poder, y no debe ser tomado por
ninguno de los métodos ordinarios.... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN PUEDE DISCERNIR LA CARA DE SU PRENDA? - literalmente,
"¿Quién puede revelar la cara, es decir, la apariencia de su
prenda?" Esta "prenda" es sin duda su piel. El significado parece ser:
"Su piel dura y áspera es su defensa, y nadie puede quitarse eso para
tener acceso a él". La palabra tradu... [ Seguir leyendo ]
¿QUIÉN PUEDE ABRIR LAS PUERTAS DE SU CARA? - Su boca. El mismo
término se usa para denotar la boca, desde su parecido a una puerta.
La idea es que nadie se atrevería a abrir la boca. Esto coincide
mejor con el cocodrilo que casi cualquier otro animal. No se
aplicaría a la ballena. El cocodrilo está... [ Seguir leyendo ]
SUS ESCAMAS SON SU ORGULLO - Margen, "piezas fuertes de escudos". La
traducción literal de esto sería: "Orgullo, el fuerte de los
escudos"; es decir, los escudos fuertes. No puede haber ninguna duda
de que hay referencias a las escamas del animal, ya que se parecen a
los fuertes escudos colocados u... [ Seguir leyendo ]
SE UNEN ENTRE SÍ - literalmente, "Un hombre con su hermano;" es
decir, cada uno está conectado con el otro. No hay una fijación
natural de una escala con otra, pero se encuentran tan cerca y
compactas que parecen estar así fijadas entre sí; ver Bochart en
este verso. Esto es lo que hace que el coco... [ Seguir leyendo ]
POR SUS NECESIDADES BRILLA UNA LUZ - La palabra traducida "neesings"
significa estornudar adecuadamente, y el sentido literal aquí sería,
"Sus estornudos, la luz brilla". Coverdale lo expresa, "Su nesinge es
como un flis reluciente". Bochart dice que el significado es "que
cuando el cocodrilo estor... [ Seguir leyendo ]
DE SU BOCA SALEN LÁMPARAS ENCENDIDAS - La palabra "lámparas" aquí
se usa probablemente para denotar antorchas o marcas de fuego. El
animal se describe aquí como persiguiendo a su presa en tierra; y la
descripción es extremadamente gráfica y poderosa. Su boca está
entonces abierta; sus mandíbulas es... [ Seguir leyendo ]
DE SUS FOSAS NASALES SALE HUMO - Vea las citas en Job 41:19. Esta
apariencia del cocodrilo, o cocodrilo, se ha notado a menudo. Bertram,
en sus "Viajes en Carolina del Norte y del Sur", pág. 116, dice:
“Mientras buscaba un lugar de descanso, me encontré con un
cocodrilo que en el lago vecino atrave... [ Seguir leyendo ]
SU ALIENTO ENCIENDE CARBONES - Parece ser una llama y prende fuego a
su alrededor. Entonces Hesíodo, "Theog". yo. 319, que describe la
creación de la Quimera, habla de ella como
πνέουσαν ἀμαισάκετον πῦρ
pneousan amaimaketon pur.
"Respirando fuego insaciable", así que Virgil, "Georg". ii. 140... [ Seguir leyendo ]
EN SU CUELLO PERMANECE LA FUERZA - Es decir, la fuerza está
"residiendo permanentemente" allí. No se asume por el momento, pero
su cuello está tan construido como para ser la morada de la fuerza.
La palabra aquí traducida como "remanente" (ילין yālı̂yn)
significa apropiadamente pasar la noche; lue... [ Seguir leyendo ]
LOS COPOS DE SU CARNE SE UNEN - Margen, "caídas". La palabra hebrea
que se usa aquí significa cualquier cosa "cayendo" o "pendular", y la
referencia aquí es, probablemente, a las partes colgantes de la carne
del animal; las partes flácidas; las vueltas de rocío. En los
animales, comúnmente estas pa... [ Seguir leyendo ]
SU CORAZÓN ES TAN FIRME COMO UNA PIEDRA - Tan duro; tan sólido
Bochart señala que la palabra "corazón" aquí no debe considerarse
como denotando el "coraje" del animal, como a veces lo hace, sino
literalmente el corazón. La declaración se produce en la
descripción de las diversas partes del animal,... [ Seguir leyendo ]
CUANDO SE LEVANTA A SÍ MISMO - Cuando se levanta para un ataque o en
defensa propia.
LOS PODEROSOS TIENEN MIEDO - La Vulgata traduce estos "tobillos". El
significado es que produce alarma en aquellos que no están
acostumbrados al miedo.
POR RAZONES DE RUPTURA, SE PURIFICAN A SÍ MISMOS - Esto, au... [ Seguir leyendo ]
LA ESPADA DEL QUE LO ACUESTA - La palabra "espada" aquí (חרב
chereb) significa indudablemente "arpón", o un instrumento afilado
mediante el cual se intenta perforar la piel del monstruo.
NO SE PUEDE SOSTENER - Es decir, en la piel dura. No lo penetra.
LA LANZA, EL DARDO - Sin duda, a menudo se... [ Seguir leyendo ]
ÉL ESTIMA EL HIERRO COMO PAJA - Considera los instrumentos hechos de
hierro y latón como si fueran paja o madera podrida. Es decir, no le
impresionan. Esto coincidirá mejor con el cocodrilo que con cualquier
otro animal. Su piel es tan dura que una bola de mosquete no la
penetrará; ver numerosas ci... [ Seguir leyendo ]
LA FLECHA - En hebreo "el hijo del arco". Entonces Lamentaciones
3:13, margen. Este uso de la palabra hijo es común en las Escrituras
y en toda la poesía oriental.
SLING-STONES - La honda se usó temprano en la guerra y en la caza, y
por habilidad y práctica podría ser utilizada como un arma
formid... [ Seguir leyendo ]
LOS DARDOS SE CUENTAN COMO RASTROJOS - La palabra traducida como
"dardos" (תותח tôthâch) no aparece en ningún otro lugar en
las Escrituras Es de יתח, raíz obsoleta, "golpear con un palo". La
palabra aquí probablemente significa clubes. Los dardos y las lanzas
se mencionan antes, y el objetivo par... [ Seguir leyendo ]
PIEDRAS AFILADAS ESTÁN DEBAJO DE ÉL - Margen, como en hebreo,
"pedazos de tiestos". La palabra hebrea (חדוד chaddûd) significa
"agudo, puntiagudo"; y la frase usada aquí significa "las puntas
afiladas de una vasija de barro", o piezas rotas de loza. La
referencia es, sin duda, a las escamas del an... [ Seguir leyendo ]
HACE QUE LA PROFUNDIDAD HIERVA COMO UNA OLLA - En su movimiento
rápido a través de ella. La palabra "profundo" (מצולה m e
tsôlâh) puede referirse a cualquier lugar profundo, ya sea del mar
, de un río o de lodo, Salmo 69:2. Se aplica a las profundidades del
mar, Jonás 2:3; Miqueas 7:19; pero no h... [ Seguir leyendo ]
HACE UN CAMINO PARA BRILLAR DESPUÉS DE ÉL - Esto se refiere sin
duda a la espuma blanca de las aguas por las que pasa. Si se hablara
de algún monstruo que comúnmente reside en el océano, no sería
antinatural suponer que se refiere a la luz fosfórica como la que se
observa cuando las aguas se agitan... [ Seguir leyendo ]
EN LA TIERRA NO HAY NADA PARECIDO A ÉL - En hebreo, "Sobre el
polvo". El significado es que ningún otro animal puede compararse con
él; o la tierra no produce un monstruo como este. Por tamaño,
fuerza, ferocidad, coraje y formidabilidad, ningún animal escuchará
una comparación con él. Esto puede se... [ Seguir leyendo ]
ÉL OBSERVA TODAS LAS COSAS ALTAS - Es decir, menosprecia a todo como
inferior a él.
ÉL ES UN REY SOBRE TODOS LOS HIJOS DEL ORGULLO - Refiriéndose, por
"los hijos del orgullo", a los animales que son audaces, orgullosos y
valientes, como el león, la pantera, etc. A menudo se habla del león
como "el... [ Seguir leyendo ]