Por lo tanto, te digo, no pienses ... - El diseño general de este párrafo, que cierra el capítulo, es advertir a sus discípulos contra la avaricia, y , al mismo tiempo, contra la ansiedad por el suministro de sus necesidades. Esto lo hace mediante cuatro argumentos o consideraciones, expresando con una belleza inigualable y forzando el deber de depender de las cosas que necesitamos de la providencia de Dios. El "primero" se indica en Mateo 6:25; "¿No es la vida más que la carne y el cuerpo más que la vestimenta?" Al comienzo del versículo, les ordenó a sus discípulos que "no pensaran", es decir, que no estuvieran "ansiosos" por el suministro de sus necesidades. Para ilustrar esto, dice que Dios ha dado "vida", una bendición mucho mayor que "carne"; que él ha creado el cuerpo, de mucha más consecuencia que el vestido. ¿Acaso el que ha otorgado la bendición "mayor" no estará dispuesto a conferir el "menos"? ¿Acaso el que ha formado el cuerpo con tanta curiosidad e hizo en su formación tal despliegue de poder y bondad, verá que está debidamente protegido y vestido? El que ha mostrado una bondad "tan grande" como para formar el cuerpo y respirar en él el aliento de vida, seguramente "seguirá" la bendición y le conferirá el favor "más pequeño" de proporcionar que ese cuerpo esté vestido, y esa vida preservada

Sin pensamiento - La palabra "pensamiento", cuando se tradujo la Biblia, significaba "ansiedad", y se usa con frecuencia en los autores del inglés antiguo. Por lo tanto, dice Bacon, "Haweis murió con" pensamiento "y angustia antes de que su negocio llegara a su fin". Como tal, es utilizado aquí por nuestros traductores, y responde exactamente al significado del original. Como muchas otras palabras, desde entonces ha cambiado algo su significado, y transmitiría a la mayoría de los lectores una idea inadecuada. La palabra "ansiedad" ahora expresaría exactamente el sentido, y es precisamente la cosa contra la cual el Salvador nos protegería. Ver Lucas 8:14; Lucas 21:34; Filipenses 4:6. El "pensamiento" sobre el futuro es correcto; "Ansiedad, solicitud, problemas" está mal. Hay un grado de "pensamiento" sobre las cosas de esta vida que es apropiado. Ver 1 Timoteo 5:8; 2 Tesalonicenses 3:1; Romanos 12:11. Pero no debería ser nuestra preocupación suprema; no debe conducir a la ansiedad; No debería tomar el tiempo que se debe dedicar a la religión.

Por tu vida - Por lo que "apoyará" tu vida.

Carne - Esta palabra aquí significa "comida" en general, como lo hace comúnmente en la Biblia. Lo confinamos ahora a la alimentación animal. Cuando se tradujo la Biblia, denotaba todo tipo de alimentos, y se usa así en los antiguos escritores ingleses. Es una de las palabras que ha cambiado su significado desde que se hizo la traducción de la Biblia.

Vestimenta - Ropa.

Continúa después de la publicidad
Continúa después de la publicidad