Comentario Biblico de Albert Barnes
Romanos 7:14
El resto de este capítulo ha sido objeto de no poca controversia. La pregunta ha sido si describe el estado de Pablo antes de su conversión, o después. El propósito de estas notas no es entrar en controversia o en una discusión extendida. Pero después de toda la atención que he podido prestar a este pasaje, considero que describe el estado de un hombre bajo el evangelio, como descriptivo de las operaciones de la mente de Pablo después de su conversión. Esta interpretación se adopta por las siguientes razones:
(1) Porque me parece lo más obvio. Es lo que le parecerá a las personas simples el significado natural; personas que no tienen una teoría que respaldar y que entienden el lenguaje en su sentido habitual.
(2) Porque está de acuerdo con el diseño del apóstol, que es mostrar que la Ley no está adaptada para producir santificación y paz. Esto lo había hecho con respecto a un hombre antes de convertirse. Si esto se relaciona con el mismo período, entonces es una discusión inútil de un punto ya discutido. Si también se relaciona con ese período, entonces hay un gran campo de acción, que incluye todo el período después de la conversión de un hombre al cristianismo, en el cual la pregunta aún podría ser inestable, si la Ley allí podría no estar adaptada para santificar. Por lo tanto, el apóstol hace un trabajo minucioso con el argumento y muestra que el funcionamiento de la Ley es igual en todas partes.
(3) Porque las expresiones que ocurren son tales que no se pueden entender de un pecador impenitente; vea las notas en Romanos 7:15, Romanos 7:21.
(4) Porque concuerda con expresiones paralelas con respecto al estado del conflicto en la mente de un cristiano.
(5) Porque hay un cambio hecho aquí del tiempo pasado al presente. En Romanos 7:7, etc., había usado el tiempo pasado, describiendo evidentemente algún estado anterior. En Romanos 7:14 hay un cambio en el presente, un cambio inexplicable, excepto en el supuesto de que pretendía describir algún estado diferente al descrito anteriormente. Eso no podría ser otro que llevar adelante su ilustración para mostrar la ineficacia de la Ley sobre un hombre en su estado renovado; o para demostrar que tal era la depravación restante del hombre, que producía sustancialmente los mismos efectos que en la condición anterior.
(6) Porque concuerda con la experiencia de los cristianos, y no con los pecadores. Es solo el lenguaje que los cristianos simples, que conocen sus propios corazones, usan para expresar sus sentimientos. Admito que esta última consideración no es por sí misma concluyente; pero si el lenguaje no concuerda con la experiencia del mundo cristiano, sería una circunstancia fuerte contra cualquier interpretación propuesta. La opinión que se expresa aquí de este capítulo, como suponer que la parte anterior Romanos 7:7 se refiere a un hombre en su estado no regenerado, y que el resto describe el efecto de la Ley en la mente de un hombre renovado , fue adoptado al estudiar el capítulo mismo, sin la ayuda de ningún escritor. Sin embargo, me alegra descubrir que las opiniones así expresadas están de acuerdo con las del difunto Dr. John P. Wilson, de quien, tal vez, ningún hombre fue mejor codiciado para interpretar las Escrituras. Él dice: “En el cuarto verso, él (Pablo) cambia a la primera persona del plural, porque tenía la intención de hablar de la experiencia anterior de los cristianos, que habían sido judíos. En el séptimo verso, usa la primera persona del singular, pero habla en tiempo pasado, porque describe su propia experiencia cuando era un fariseo no cubierto. En el verso catorce, y hasta el final del capítulo, usa la primera persona del singular y el tiempo presente, porque exhibe su propia experiencia desde que se convirtió en cristiano y apóstol ".
Sabemos - Admitimos. Es un punto concedido, bien entendido.
Que la ley es espiritual - Esto no significa que la Ley esté diseñada para controlar el espíritu, a diferencia del cuerpo, pero es una declaración que demuestra que los males de los que estaba hablando no eran culpa de la ley. Eso no era, en su naturaleza, sensual, corrupto, terrenal, carnal; pero era puro y espiritual. El efecto descrito no fue culpa de la Ley, sino del hombre, que fue vendido bajo pecado. La palabra "espiritual" se usa a menudo para denotar lo que es puro y hoy, en oposición a lo que es carnal o carnal; Romanos 8:5; Gálatas 5:16. La carne se describe como la fuente de las malas pasiones y deseos; El espíritu como fuente de pureza; o como lo que es agradable a las influencias propias del Espíritu Santo.
Pero yo soy - El tiempo presente muestra que él se describe a sí mismo tal como estaba en el momento de escribir. Esta es la construcción natural y obvia, y si este no es el significado, es imposible dar cuenta de que ha cambiado el tiempo pasado Romanos 7:7 al presente.
Carnal - Carnal; sensual; opuesto a lo espiritual. Esta palabra se usa porque en las Escrituras se habla de la carne como fuente de pasiones y propensiones sensuales, Gálatas 5:19. El sentido es que estas pasiones corruptas aún conservaban una influencia fuerte, fulminante y angustiante sobre la mente. El hombre renovado está expuesto a las tentaciones de sus fuertes apetitos nativos; y el poder de estas pasiones, fortalecido por un largo hábito antes de que se convirtiera, ha viajado a la religión, y aún lo siguen influenciando y angustiando. No significa que él esté totalmente bajo su influencia; pero que la tendencia de sus inclinaciones naturales es la indulgencia.
Vendido bajo pecado - Esta expresión a menudo se aduce para mostrar que no puede ser de un hombre renovado que el apóstol está hablando. El argumento es que no se puede afirmar que un cristiano es vendido bajo pecado. Una respuesta suficiente a esto podría ser que, de hecho, este es el lenguaje que los cristianos a menudo adoptan ahora para expresar la fuerza de esa depravación nativa contra la cual luchan, y que ningún idioma lo expresaría mejor. No significa que elijan o prefieran los pecados. Implica fuertemente que la inclinación predominante de su mente está en contra, pero que tal es su fuerza que los lleva a la esclavitud. La expresión usada aquí, "vendido bajo pecado", es "prestado de la práctica de vender cautivos tomados en la guerra, como esclavos". (Stuart.) Por lo tanto, significa entregarse al poder de cualquiera, de modo que dependa de su voluntad y control. (Schleusner.) El énfasis no está en la palabra "vendido", como si hubiera tenido lugar un acto de venta, sino que el efecto fue como si hubiera sido vendido; es decir, estaba sujeto a él, y bajo su control, y significa que el pecado, contrario a la inclinación predominante de su mente Romanos 7:15, tuvo tal influencia sobre él que lo llevó a cometerlo. , y así producir un estado de conflicto y dolor; Romanos 7:19. Los versos que siguen a esto son una explicación del sentido y de la manera en que fue "vendido bajo pecado".